<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="issn">1918-3666</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Digital Studies/Le champ num&#233;rique</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">1918-3666</issn>
<publisher>
<publisher-name>Open Library of Humanities</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.16995/dscn.9978</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Research</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Part III &#8212; Literary Scholarship and Social Physics: Reading and Writing with Social Physics</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Moulin</surname>
<given-names>Louise</given-names>
</name>
<email>louise.moulin@yale.edu</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Azzaretti</surname>
<given-names>Chiara</given-names>
</name>
<email>cazzaret@tulane.edu</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-2">2</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Le Goff</surname>
<given-names>Julien</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff-3">3</xref>
<email>Julien.le-goff@univ-nantes.fr</email>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Bezilla</surname>
<given-names>Charlee M.</given-names>
<prefix>Dr</prefix>
</name>
<email>cmredman@terpmail.umd.edu</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-4">4</xref>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff-1"><label>1</label>Yale University, United States</aff>
<aff id="aff-2"><label>2</label>Tulane University, United States</aff>
<aff id="aff-3"><label>3</label>Nantes Universit&#233;, France</aff>
<aff id="aff-4"><label>4</label>University of Maryland, United States</aff>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-28">
<day>28</day>
<month>07</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>13</volume>
<issue>2</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>42</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright: &#x00A9; 2023 The Author(s)</copyright-statement>
<copyright-year>2023</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See <uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>.</license-p>
</license>
</permissions>
<self-uri xlink:href="http://www.digitalstudies.org/articles/10.16995/dscn.9978/"/>
<abstract>
<p>The four essays bundled in this article explore intersections of literary research and digital simulation for emerging scholars who participated in our week-long experimental workshop on social physics coding for the VESPACE game. Louise Moulin opens this discussion, drawing on her previous digital work to explore and critique the ways in which literature becomes data, a fundamental interpretive moment that has both technical and epistemological ramifications. This essay is followed by Chiara Azzaretti, who recounts how her apprehension about a first contact with DH turned to fascination with the ways in which digital outputs can enrich scholarly discussions by furnishing a responsive and interactive context for the close reading skills taught in literature PhD programs. Julien Le Goff then details how his work using the <italic>Anecdotes dramatiques</italic> collection in a coding context revealed the full extent of the challenge of reconciling these brief, sociologically acute stories with a programming framework that requires a level of precision and causality that texts only rarely provide. The last contribution, by Dr. Charlee M. Bezilla, recasts digital humanities work as a variety of translation, situating the literary skills learned working across linguistic traditions as a vital preparation for understanding meaning-making, for digital products as much as for works of literature. [This article is part of the collection <italic>Computer Modelling and Simulation for Literary-Historical Research: VESPACE and Social Physics</italic>.]</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="fr">
<p>Les quatre essais regroup&#233;s dans cet article explorent les intersections de la recherche litt&#233;raire et de la simulation num&#233;rique pour les chercheurs &#233;mergeants qui ont particip&#233; &#224; notre atelier exp&#233;rimental d&#8217;une semaine sur le codage en physique sociale pour le jeu VESPACE. Louise Moulin ouvre cette discussion en r&#233;fl&#233;chissant sur son travail num&#233;rique pr&#233;c&#233;dent pour explorer et critiquer les moyens par lesquels la litt&#233;rature se transforme en donn&#233;e informatique, un moment d&#8217;interpr&#233;tation fondamentale avec d&#8217;importantes cons&#233;quences techniques et &#233;pist&#233;mologiques. S&#8217;ensuit l&#8217;essai de Chiara Azzaretti, qui raconte comment son appr&#233;hension d&#8217;un premier contact avec les humanit&#233;s num&#233;riques s&#8217;est transform&#233;e en fascination pour les fa&#231;ons dont les rendus num&#233;riques peuvent enrichir les discussions savantes en fournissant un contexte r&#233;actif et interactif pour exercer les techniques de lecture approfondie enseign&#233;es dans les programmes de doctorat en litt&#233;rature. Julien Le Goff d&#233;taille ensuite comment son travail autour des <italic>Anecdotes dramatiques</italic> dans un contexte de codage a r&#233;v&#233;l&#233; toute l&#8217;&#233;tendue du d&#233;fi de r&#233;concilier ces br&#232;ves histoires sociologiquement aigu&#235;s avec un cadre de programmation qui exige un niveau de pr&#233;cision et de causalit&#233; que les objets textuels ne fournissent que rarement. La derni&#232;re contribution, de Dr. Charlee M. Bezilla, positionne le travail en humanit&#233;s num&#233;riques comme une vari&#233;t&#233; de traduction, situant les comp&#233;tences litt&#233;raires acquises en travaillant &#224; travers de multiples traditions linguistiques comme une pr&#233;paration essentielle &#224; la compr&#233;hension de la fabrication du sens, autant pour les produits num&#233;riques que pour les &#339;uvres litt&#233;raires. [Cet article fait partie de la collection <italic>Mod&#233;lisation et simulation informatiques pour la recherche litt&#233;raire-historique : VESPACE et physique sociale</italic>.]</p>
</trans-abstract>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title>Editor&#8217;s Note/Note de l&#8217;&#233;diteur</title>
<p><italic>The following article is part of</italic> Computer Modelling and Simulation for Literary&#8211;Historical Research: VESPACE and Social Physics, <italic>a special issue that details the rationales, objectives, and strategies for authoring a playable experience of eighteenth-century public sociability in the context of the VESPACE project&#8217;s goals to construct an immersive and interactive virtual reality model of an eighteenth-century Paris Fair theatre. The co-authored introductory article (</italic><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.8085"><bold><italic>Jeffrey M. Leichman and Ben Samuel</italic></bold></ext-link><italic>) includes an in-depth discussion of the history, ambitions, and methodologies of the project. The second part of the special issue features separate contributions from two participants (</italic><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.10371"><bold><italic>Paul Fran&#231;ois and Daniel DeKerlegand</italic></bold></ext-link><italic>) in the May 2020 social physics authoring workshop who provide technical insight into the affordances and challenges of this experience. The third part features four additional short essays that offer informed perspectives from emerging literary scholars who participated in the authoring workshop (</italic><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.9978"><bold><italic>Louise Moulin, Chiara Azzaretti, Julien Le Goff, and Charlee M. Bezilla</italic></bold></ext-link><italic>), drawing on individual research pursuits to outline the disciplinary stakes of authoring computer simulation rules in the framework of the VESPACE project, while also looking ahead to potential futures for this kind of experimental work in literary-historical digital humanities</italic>.</p>
<p><italic>L&#8217;article suivant fait partie de</italic> Mod&#233;lisation et simulation informatiques pour la recherche en histoire litt&#233;raire : VESPACE et la physique sociale, <italic>un num&#233;ro sp&#233;cial qui d&#233;taille les justifications, les objectifs et les strat&#233;gies pour r&#233;diger une exp&#233;rience jouable de la sociabilit&#233; publique du XVIIIe si&#232;cle dans le contexte du projet VESPACE, qui vise &#224; construire un mod&#232;le immersif et interactif e r&#233;alit&#233; virtuelle d&#8217;un th&#233;&#226;tre de Foire parisien du XVIIIe si&#232;cle. L&#8217;article d&#8217;introduction (co-&#233;crit par</italic> <ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.8085"><bold><italic>Jeffrey M. Leichman et Ben Samuel</italic></bold></ext-link><italic>) comprend une discussion approfondie de l&#8217;histoire, des ambitions et des m&#233;thodologies du projet. La deuxi&#232;me partie du num&#233;ro sp&#233;cial pr&#233;sente les contributions respectives de deux participants &#224; l&#8217;atelier exp&#233;rimental sur le codage en physique sociale de mai 2020 (</italic><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.10371"><bold><italic>Paul Fran&#231;ois et Daniel DeKerlegand</italic></bold></ext-link><italic>), qui donnent un aper&#231;u technique des moyens et des d&#233;fis de cette exp&#233;rience. La troisi&#232;me partie comporte quatre courts essais, publi&#233;s ensemble, qui offrent des points de vue inform&#233;s de nouveaux sp&#233;cialistes de la litt&#233;rature qui ont particip&#233; &#224; l&#8217;atelier de codage (</italic><ext-link ext-link-type="uri" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://doi.org/10.16995/dscn.9978"><bold><italic>Louise Moulin, Chiara Azzaretti, Julien Le Goff, and Charlee M. Bezilla</italic></bold></ext-link><italic>), et qui s&#8217;appuient sur des recherches individuelles pour d&#233;finir les enjeux disciplinaires de la r&#233;daction de r&#232;gles de simulation informatique dans le cadre du projet VESPACE, tout en regardant &#233;galement vers l&#8217;avenir potentiel pour ce type de travail exp&#233;rimental en humanit&#233;s num&#233;riques historico-litt&#233;raires</italic>.</p>
</sec>
<sec>
<title>Louise Moulin : Du corpus &#224; la base de donn&#233;es litt&#233;raires : r&#233;flexions &#224; partir du projet VESPACE</title>
<sec>
<title>Abstract</title>
<p>Le projet VESPACE utilise la r&#233;alit&#233; virtuelle pour recr&#233;er l&#8217;espace et l&#8217;ambiance d&#8217;un th&#233;&#226;tre forain du XVIIIe si&#232;cle. Le programme repose sur une base de donn&#233;es compilant des interactions sociales identifi&#233;es dans la litt&#233;rature du temps de ce si&#232;cle. Cet article interroge sur la m&#233;thodologie des phases de s&#233;lection, d&#8217;interpr&#233;tation et d&#8217;encodage des extraits litt&#233;raires &#224; l&#8217;origine de la base de donn&#233;es et propose, &#224; la lumi&#232;re de VESPACE, des pistes de r&#233;flexion quant &#224; l&#8217;&#233;pist&#233;mologie des donn&#233;es litt&#233;raires.</p>
<p>The VESPACE project uses virtual reality to recreate the space and ambience of an eighteenth-century Fair theatre. The program employs a database that compiles social interactions identified in literature from that century. This article investigates the methodology of the phases of selection, interpretation and coding of literary passages that form the basis of the database and proposes some avenues for reflection around the epistemology of literary data in light of VESPACE.</p>
<p>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</p>
</sec>
<sec>
<title>Introduction</title>
<p>Recr&#233;er l&#8217;environnement d&#8217;un th&#233;&#226;tre de foire du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle et permettre &#224; chacun, gr&#226;ce &#224; l&#8217;apport de la r&#233;alit&#233; virtuelle, de se m&#234;ler en personne &#224; la foule : voil&#224; l&#8217;ambition du projet V<sc>espace</sc>. Son aspect ludique r&#233;side dans les interactions possibles entre les joueurs et les personnages de l&#8217;interface, dont les comportements, &#224; l&#8217;image de l&#8217;environnement dans lequel ils &#233;voluent, sont historiquement inform&#233;s (<xref ref-type="bibr" rid="B2">Fran&#231;ois et al. 2019</xref>). Cette simulation est cr&#233;&#233;e par un syst&#232;me de &#171; physique sociale &#187; utilisant l&#8217;intelligence artificielle pour donner l&#8217;illusion d&#8217;agents dou&#233;s de profondeur &#233;motionnelle. Le logiciel vise ainsi &#224; reproduire la sociabilit&#233; foraine du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle en s&#8217;appuyant sur un grand nombre d&#8217;exemples d&#8217;interactions pris dans la litt&#233;rature du temps, en particulier dans les romans, les manuels de civilit&#233; et les m&#233;moires. &#192; partir de ces extraits, le programme propose aux utilisateurs de g&#233;n&#233;rer de nouvelles situations &#224; mesure qu&#8217;ils explorent le milieu. Le mod&#232;le suppose donc d&#8217;&#233;tablir une base de donn&#233;es de normes sociales en d&#233;taillant les effets d&#8217;interactions de personnages aux caract&#233;ristiques vari&#233;es, de rang, d&#8217;&#226;ge, de genre, de fortune, mais aussi de caract&#232;re, ou m&#234;me d&#8217;humeur. L&#8217;objectif de V<sc>espace</sc> est double : le projet doit d&#8217;une part offrir une nouvelle repr&#233;sentation du monde des spectacles du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle, et, d&#8217;autre part, sur le plan m&#233;thodologique, il vise &#224; questionner les pratiques de recherche en humanit&#233;s num&#233;riques ainsi que les modes d&#8217;acc&#232;s au savoir acad&#233;mique.</p>
<p>Cette contribution voudrait mettre en perspective la phase de cr&#233;ation de sa base de donn&#233;es au profit d&#8217;autres projets d&#8217;humanit&#233;s num&#233;riques. En examinant le travail fourni par une &#233;quipe de recherche au cours d&#8217;un atelier d&#8217;une semaine, qui consistait &#224; s&#233;lectionner des extraits litt&#233;raires, &#224; les interpr&#233;ter, et &#224; les encoder de fa&#231;on &#224; ce qu&#8217;ils puissent &#234;tre restitu&#233;s par l&#8217;interface, elle propose une r&#233;flexion sur les d&#233;fis pos&#233;s par la recherche interdisciplinaire en humanit&#233;s num&#233;riques, avec une focalisation particuli&#232;re sur l&#8217;&#233;pist&#233;mologie des bases de donn&#233;es litt&#233;raires.</p>
</sec>
<sec>
<title>De la litt&#233;rature aux donn&#233;es litt&#233;raires</title>
<p>Pour celui ou celle qui d&#233;couvrira la version d&#233;finitive de V<sc>espace</sc>, le projet appara&#238;tra comme une exp&#233;rience immersive. Sous les traits d&#8217;un espion, le joueur choisit d&#8217;abord un personnage avec lequel il souhaite interagir. Il s&#233;lectionne ensuite parmi plusieurs options une action qu&#8217;il d&#233;sire entreprendre. Il peut ainsi d&#233;cider, par exemple, d&#8217;engager la conversation, de pr&#233;senter un compliment, de plaisanter, ou de privil&#233;gier &#224; l&#8217;inverse un registre moqueur ou insultant. Le d&#233;roulement de l&#8217;interaction lui-m&#234;me, c&#8217;est-&#224;-dire la fa&#231;on dont une initiative est re&#231;ue par un personnage, lui &#233;chappe : il d&#233;pend d&#8217;un ensemble de facteurs allant des caract&#233;ristiques socio-&#233;conomiques ou professionnelles des protagonistes &#224; leurs traits de caract&#232;re ou leur humeur respective &#224; l&#8217;instant donn&#233;, en passant par l&#8217;historique de leur relation. Un compliment peut ainsi &#234;tre accept&#233; et ouvrir de nouvelles perspectives relationnelles entre le joueur et le personnage, tout comme il peut, dans une situation l&#233;g&#232;rement diff&#233;rente, &#234;tre refus&#233; et ne susciter que du m&#233;pris, si ce n&#8217;est causer un scandale. Apr&#232;s les actions, les r&#233;actions affectent &#224; leur tour les possibilit&#233;s d&#8217;interactions futures entre les deux protagonistes, en plus d&#8217;influencer les relations avec les tiers, t&#233;moins de la sc&#232;ne, amis loyaux ou rivaux notables.</p>
<p>La r&#233;ception des initiatives du joueur est d&#233;termin&#233;e par un mod&#232;le informatique se fondant sur une large base d&#8217;exemples tir&#233;s de la litt&#233;rature du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle et compil&#233;s par l&#8217;&#233;quipe de recherche. Ce travail supposait dans un premier temps d&#8217;identifier les caract&#233;ristiques des personnages qui semblaient conditionner le d&#233;roulement des actions (par exemple le rang relatif des personnages, facteur incontournable de la sociabilit&#233; d&#8217;Ancien R&#233;gime), ainsi que les actions devant leur &#234;tre accessibles (la salutation intervient ainsi dans toutes les relations, mais pas la provocation en duel). Plus de cent caract&#233;ristiques et autant d&#8217;instanciations d&#8217;&#233;changes sociaux ont ainsi &#233;t&#233; identifi&#233;es. Dans un deuxi&#232;me temps, un certain nombre d&#8217;exemples &#224; associer &#224; ces actions ont &#233;t&#233; recherch&#233;s dans le corpus litt&#233;raire du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle afin de disposer pour chacune d&#8217;elles d&#8217;un panel de r&#233;actions possibles &#224; rattacher aux personnages en fonction de leurs caract&#233;ristiques propres.</p>
<p>Les op&#233;rations li&#233;es &#224; la collection de donn&#233;es litt&#233;raires sont loin d&#8217;&#234;tre neutres : elles influencent directement le mod&#232;le lui-m&#234;me, et, partant, les r&#233;sultats pr&#233;sent&#233;s par l&#8217;interface. C&#8217;est pourquoi il est n&#233;cessaire d&#8217;&#233;claircir les hypoth&#232;ses sous-jacentes au mod&#232;le, ainsi que certains des nombreux dilemmes t&#233;moignant de l&#8217;impossibilit&#233; de cr&#233;er une base qui serait objective.</p>
<p>Revenons tout d&#8217;abord sur le concept m&#234;me de donn&#233;e litt&#233;raire. Dans notre contexte, les donn&#233;es litt&#233;raires ne sont pas des donn&#233;es d&#8217;ordre quantitatif ou descriptif portant sur la litt&#233;rature, mais bien des extraits de litt&#233;rature. Il est toutefois une diff&#233;rence fondamentale entre la litt&#233;rature et la donn&#233;e litt&#233;raire : pour &#234;tre converti en donn&#233;e, un extrait litt&#233;raire doit &#234;tre rep&#233;r&#233;, s&#233;lectionn&#233;, interpr&#233;t&#233;, puis cod&#233;. Le principe de la base de donn&#233;es est en effet de compiler des informations op&#233;rationnalisables (<xref ref-type="bibr" rid="B4">Moretti 2013</xref>), comparables par l&#8217;application de mesures standards &#8212; tout ce contre quoi la discipline litt&#233;raire se construit, elle qui valorise pr&#233;cis&#233;ment ce qui y &#233;chappe, dans la facture du texte comme dans sa lecture. Cr&#233;er une base de donn&#233;es litt&#233;raires revient &#224; mettre du num&#233;rique, du nombre, dans les humanit&#233;s, c&#8217;est-&#224;-dire dans le domaine des lettres. La fa&#231;on de classer, d&#8217;ordonner, d&#8217;&#233;tiqueter ces donn&#233;es est absolue : un extrait appartient &#224; une cat&#233;gorie ou non, et un effet est quantifi&#233; d&#8217;une unique fa&#231;on. Ainsi, m&#234;me lorsque l&#8217;ordinateur affiche une citation &#224; l&#8217;&#233;cran, ce qui y est li&#233; et qui participe directement du mod&#232;le n&#8217;est pas de nature litt&#233;raire.</p>
<p>Pour int&#233;grer un mod&#232;le, les citations s&#233;lectionn&#233;es doivent &#234;tre essentialis&#233;es. Leur complexit&#233; intrins&#232;que, ou leur sp&#233;cificit&#233; litt&#233;raire, doit &#234;tre r&#233;duite de fa&#231;on &#224; correspondre &#224; un nombre limit&#233; de cat&#233;gories reconnaissables par l&#8217;ordinateur. Par exemple, dans le cas de V<sc>espace</sc>, lorsqu&#8217;on identifie le passage suivant comme repr&#233;sentatif d&#8217;une forme possible d&#8217;interaction au <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle :</p>
<disp-quote>
<p><italic>Un faux pas que je fis un jour en montant les degr&#233;s de l&#8217;Op&#233;ra, me fit remarquer d&#8217;un Cavalier qui s&#8217;empressa de me secourir. Le spectacle d&#8217;une jolie femme, &#224; qui la douleur arrache des mines, est int&#233;ressant ; un service offert par la bienfaisance, o&#249; la curiosit&#233; change bient&#244;t de motif. Usbech, qui n&#8217;avait &#233;t&#233; que poli, mit de la sensibilit&#233; dans son compliment ; je m&#8217;en aper&#231;us, et mon c&#339;ur en fut flatt&#233;. (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Treyssac de Vergy 1762, t. 1, s. 1, 72&#8211;73</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>Il est n&#233;cessaire de transcrire la sc&#232;ne en un principe g&#233;n&#233;ral (<italic>volition rule</italic>), qui prendrait vraisemblablement une forme de ce type : &#171; si A est homme, flatteur, sensible, bonnes mani&#232;res, et B est femme, belle ; alors B veut augmenter son appr&#233;ciation pour A &#187;.</p>
<p>Mais de la litt&#233;rature &#224; la donn&#233;e litt&#233;raire, tout n&#8217;est pas uniquement question de syntaxe et de vocabulaire. De la s&#233;lection du passage &#224; son encodage, toute une grille de lecture est appliqu&#233;e au texte. Les passages retenus le sont en vertu de la d&#233;finition ant&#233;rieure des cat&#233;gories &#224; repr&#233;senter, qui r&#233;sultent d&#8217;un choix de l&#8217;&#233;quipe de recherche. Une fois ces cat&#233;gories arr&#234;t&#233;es, les extraits devant alimenter la base de donn&#233;es d&#233;coulent encore de choix de genres litt&#233;raires, d&#8217;auteurs, d&#8217;&#339;uvres, puis de passages paraissant pertinents et propres &#224; &#234;tre encod&#233;s. Lorsqu&#8217;un extrait para&#238;t r&#233;pondre &#224; ces crit&#232;res, enfin, tout un travail d&#8217;interpr&#233;tation pr&#233;c&#232;de encore l&#8217;encodage. Pour reprendre notre exemple, sachant qu&#8217;&#201;milie, la narratrice, est d&#233;crite comme jeune, et qu&#8217;Usbech, quelques lignes plus bas, est pr&#233;sent&#233; avec insistance comme un homme de quarante ans particuli&#232;rement exp&#233;riment&#233;, il s&#8217;agit de juger de l&#8217;importance de l&#8217;&#226;ge relatif des deux personnages dans l&#8217;action, par opposition &#224; d&#8217;autres facteurs (ou en plus d&#8217;autres facteurs), parmi lesquels on peut citer la beaut&#233; d&#8217;&#201;milie, &#233;galement pr&#233;sent&#233;e dans le texte comme un &#233;l&#233;ment cl&#233;, ou l&#8217;&#233;loquence d&#8217;Usbech, qui influence certainement la dynamique de leurs &#233;changes.</p>
<p>Difficult&#233; suppl&#233;mentaire, l&#8217;encodage d&#8217;une situation implique n&#233;cessairement sa simplification. Si les cat&#233;gories &#233;taient multipli&#233;es de fa&#231;on &#224; pouvoir d&#233;crire les interactions tout en nuances, en restant le plus fid&#232;le que possible &#224; l&#8217;&#339;uvre litt&#233;raire, on ne pourrait plus d&#233;gager de principes g&#233;n&#233;raux servant le mod&#232;le. Dans le cas de V<sc>espace</sc>, lorsqu&#8217;on conna&#238;t, par exemple, la dynamique r&#233;gnante entre un Parisien et un provincial d&#8217;une part, et d&#8217;autre part, celle entre une personne dot&#233;e d&#8217;une bonne physionomie et une autre qui serait cr&#233;dule, il devient possible d&#8217;inf&#233;rer l&#8217;attitude d&#8217;un provincial cr&#233;dule face &#224; un Parisien &#224; la bonne physionomie. C&#8217;est ainsi que le syst&#232;me calcule et g&#233;n&#232;re de nouveaux r&#233;sultats, sans se contenter de reproduire les exemples dont il est instruit (<xref ref-type="bibr" rid="B7">Samuel et al. 2015</xref>). Or ceci est impossible lorsque les r&#232;gles &#224; la base du mod&#232;le d&#233;crivent des personnages de fa&#231;on trop pr&#233;cise : si chaque cas est jug&#233; sp&#233;cifique, aucune r&#232;gle ne peut &#234;tre &#233;tablie. C&#8217;est pourquoi les cat&#233;gories exigent l&#8217;abandon de la relativit&#233; (par exemple lorsqu&#8217;il s&#8217;agit de quantifier le charme ou la ruse d&#8217;un personnage), de l&#8217;unidimensionnalit&#233; (en mati&#232;re de bonnes mani&#232;res ou de capacit&#233; d&#8217;adaptation), et, parfois, de degr&#233; (de nombreuses variables binaires impliquent de stipuler si un personnage est, dans l&#8217;absolu, d&#233;vot, ou flatteur). La phase d&#8217;interpr&#233;tation et de codage suppose ainsi de trouver un juste milieu entre la fid&#233;lit&#233; au texte et la n&#233;cessit&#233; d&#8217;&#233;tablir des principes g&#233;n&#233;ralisables.</p>
<p>Ces difficult&#233;s, si elles ont &#233;t&#233; rep&#233;r&#233;es par la critique, l&#8217;ont souvent &#233;t&#233; dans le cadre de r&#233;flexions autour de techniques automatis&#233;es de fouilles textuelles (<italic>text mining</italic>), notamment lorsqu&#8217;il s&#8217;agit de d&#233;battre des failles des lectures distantes (<italic>distant reading</italic>) (voir par exemple <xref ref-type="bibr" rid="B8">Sculley et Pasanek 2018</xref>). On voit pourtant que des critiques similaires peuvent &#234;tre adress&#233;es lorsque la recherche d&#8217;extraits et leur interpr&#233;tation ne sont pas op&#233;r&#233;es par la machine. Tout bien consid&#233;r&#233;, les bases de donn&#233;es ne diff&#232;rent pas fondamentalement de l&#8217;esprit humain dans leur mani&#232;re de synth&#233;tiser l&#8217;information : elles sont simplement capables de stocker et d&#8217;ordonner plus de mat&#233;riel, d&#8217;une fa&#231;on plus syst&#233;matique et tra&#231;able (voir <xref ref-type="bibr" rid="B1">Ducournau et Glinoer 2018</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B6">Roussillon et Schuwey 2020</xref>). &#192; cet &#233;gard, les humanit&#233;s num&#233;riques ne font que rendre saillante une question centrale de la pratique litt&#233;raire en g&#233;n&#233;ral. Pour pallier ce probl&#232;me, V<sc>espace</sc> a mis&#233; sur la familiarit&#233; de l&#8217;&#233;quipe avec la litt&#233;rature du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle et sur le travail collectif. La base de donn&#233;es a &#233;t&#233; compil&#233;e par une dizaine de participants &#8212; des doctorants encadr&#233;s par deux professeurs, &#233;tudiant tous la litt&#233;rature fran&#231;aise d&#8217;Ancien R&#233;gime ou l&#8217;informatique &#8212; charg&#233;s d&#8217;identifier les passages pertinents dans le cadre du projet et de les encoder dans le syst&#232;me. Les interpr&#233;tations et leur transcription faisaient l&#8217;objet de discussions en petits groupes, et les exemples jug&#233;s les plus ambigus &#233;taient analys&#233;s par l&#8217;ensemble de l&#8217;&#233;quipe. Ainsi, sans pour autant devenir objectives, les d&#233;cisions gouvernant le projet passaient par un processus argumentatif et r&#233;sultaient d&#8217;un consensus.</p>
</sec>
<sec>
<title>Assumer l&#8217;impossible objectivit&#233; des bases de donn&#233;es litt&#233;raires</title>
<p>Tout comme la cr&#233;ation de donn&#233;es individuelles r&#233;sulte de choix, leur compilation en une base de donn&#233;es exploitable est r&#233;gie par des d&#233;cisions elles aussi n&#233;cessairement subjectives. Dans le cas de V<sc>espace</sc>, l&#8217;&#233;tablissement d&#8217;une base a pour but de proposer une grande quantit&#233; d&#8217;interactions possibles entre personnages. Pour cela, le programme doit se fonder sur un nombre de r&#232;gles suffisamment important pour pouvoir g&#233;n&#233;rer &#224; partir de celles-ci une multiplicit&#233; d&#8217;autres situations, et pour que le mod&#232;le soit fiable, l&#8217;&#233;chantillon de r&#232;gles retenues pour d&#233;crire le monde des th&#233;&#226;tres forains du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle doit en couvrir tous les aspects. Parce que V<sc>espace</sc> lie syst&#233;matiquement une r&#232;gle &#224; un extrait litt&#233;raire, la base de r&#232;gles construite refl&#232;te le contenu des textes retenus. Un d&#233;fi qui se pose alors est celui du syst&#232;me de repr&#233;sentation qu&#8217;est le texte litt&#233;raire : en tant qu&#8217;objet artistique, il n&#8217;est pas destin&#233; &#224; documenter le r&#233;el, mais &#224; produire une impression sur ses lecteurs. Il s&#8217;agit donc de travailler &#224; partir du corpus litt&#233;raire tout en gardant &#224; l&#8217;esprit que certains types de situations et d&#8217;interactions s&#8217;y trouvent amplifi&#233;s, tandis que d&#8217;autres sont pass&#233;s sous silence.</p>
<p>Prenons d&#8217;abord l&#8217;exemple des motifs r&#233;currents au sein d&#8217;un ouvrage ou parmi le corpus retenu. Doit-on juger que la situation qu&#8217;ils mettent en sc&#232;ne est particuli&#232;rement importante ou fr&#233;quente, et qu&#8217;&#224; ce titre elle m&#233;rite de figurer plusieurs fois dans la base au risque d&#8217;amplifier, peut-&#234;tre d&#233;mesur&#233;ment, les effets cumul&#233;s de leurs principes ? Dans le cadre de V<sc>espace</sc>, l&#8217;ouvrage de Nougaret intitul&#233; <italic>Les Astuces de Paris</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B5">1775</xref>) illustre bien cette probl&#233;matique. Ces &#171; anecdotes parisiennes &#187; mettent en sc&#232;ne un provincial de passage &#224; Paris qui ne cesse d&#8217;&#234;tre tromp&#233; par des commer&#231;ants malintentionn&#233;s. Si d&#8217;un c&#244;t&#233; il peut para&#238;tre pertinent de relever les diff&#233;rentes conditions d&#8217;une ruse r&#233;ussie (tant&#244;t des qualit&#233;s d&#8217;esprit ou de faci&#232;s, en fonction des personnages), le fait de pr&#233;senter ces multiples principes s&#233;par&#233;ment a pour effet de d&#233;multiplier la constante : dans le mod&#232;le final, un provincial risque de subir de fa&#231;on disproportionn&#233;e les effets des mauvais tours que chacun lui jouera. Il en va de m&#234;me des motifs de s&#233;duction, qui d&#8217;un livre &#224; l&#8217;autre pr&#233;sentent un grand nombre de caract&#233;ristiques communes, parmi lesquelles le charme et la beaut&#233; des protagonistes. L&#8217;affinit&#233; des personnages, si elle est int&#233;gr&#233;e plusieurs fois au mod&#232;le, peut se transformer en v&#233;ritable coup de foudre, et se trouver d&#233;natur&#233;e. Pour &#233;viter ce type de difficult&#233;s, V<sc>espace</sc> pr&#233;voit deux m&#233;canismes de contr&#244;le. Premi&#232;rement, le projet mise encore une fois sur le groupe ; les discussions d&#8217;ensemble ainsi que la relecture collective de la base permettent de cibler les r&#232;gles potentiellement probl&#233;matiques et de les amender. Deuxi&#232;mement, le programme est con&#231;u pour que la quantit&#233; de r&#232;gles cod&#233;es limite l&#8217;influence de chacune prise individuellement.</p>
<p>Le d&#233;fi oppos&#233;, celui des situations sociales absentes du corpus litt&#233;raire, se r&#233;v&#232;le plus probl&#233;matique. L&#8217;implicite est omnipr&#233;sent en litt&#233;rature : bien souvent, par exemple, la focalisation des textes veut que soit d&#233;crit l&#8217;affect d&#8217;un personnage, mais pas celui de son interlocuteur. Que faire des ellipses, c&#8217;est-&#224;-dire des situations qui ne sont pas &#233;voqu&#233;es dans les livres, pour des questions, par exemple, de trivialit&#233; ? Si l&#8217;on juge fondamental d&#8217;associer chaque r&#232;gle &#224; un extrait litt&#233;raire particulier, certains types d&#8217;interactions ne pourront pas &#234;tre int&#233;gr&#233;s &#224; la base alors qu&#8217;ils &#233;taient tout &#224; fait courants ; peut-&#234;tre m&#234;me trop pour int&#233;resser la litt&#233;rature. Encoder l&#8217;&#233;vidence, ou le bon sens, &#233;loigne d&#8217;un id&#233;al de syst&#233;matisme. Ne pas l&#8217;encoder &#233;loigne du vraisemblable. Il est donc des &#233;cueils que l&#8217;on peut &#233;viter par la discussion et la validation par les pairs ou par le fonctionnement du logiciel, tandis que d&#8217;autres subsistent. Face &#224; un tel constat, on peut se demander quelle piste m&#233;nage le mieux la scientificit&#233; d&#8217;un projet. Plus g&#233;n&#233;ralement, on peut s&#8217;interroger sur les conditions de la fiabilit&#233; d&#8217;un mod&#232;le lorsque la subjectivit&#233; et l&#8217;interpr&#233;tation sont inh&#233;rentes &#224; la base de donn&#233;es sur laquelle il se fonde. La r&#233;ponse que V<sc>espace</sc> apporte &#224; cette derni&#232;re question passe par la transparence de son mod&#232;le (<xref ref-type="bibr" rid="B3">Masure 2018</xref>), et permet d&#8217;envisager des pistes de r&#233;flexion applicables &#224; d&#8217;autres projets d&#8217;humanit&#233;s num&#233;riques.</p>
</sec>
<sec>
<title>Num&#233;rique et humain : vers une interpr&#233;tation des mod&#232;les</title>
<p>De la transparence du mod&#232;le na&#238;t la possibilit&#233; d&#8217;une utilisation critique, solution retenue par V<sc>espace</sc> pour &#234;tre soumis aux m&#234;mes m&#233;canismes de contr&#244;le que les publications acad&#233;miques de format traditionnel. En tout temps, le chercheur peut acc&#233;der &#224; la fois aux r&#232;gles qui sous-tendent les actions qui se d&#233;roulent sous ses yeux ainsi qu&#8217;aux citations &#224; l&#8217;origine de ces r&#232;gles. Pouvoir lire les principes &#224; l&#8217;&#339;uvre, ainsi que les citations ayant conduit &#224; coder ces principes, lui permet d&#8217;&#233;valuer les r&#233;sultats qu&#8217;il obtient.</p>
<p>V<sc>espace</sc> va m&#234;me plus loin en permettant au chercheur d&#8217;exclure provisoirement certaines r&#232;gles du mod&#232;le. Le num&#233;rique offre en effet l&#8217;avantage de pouvoir rejeter une partie des r&#232;gles du programme sans compromettre l&#8217;entier de son fonctionnement. On peut ainsi imaginer un refus d&#8217;int&#233;grer au corpus les principes extraits de manuels de civilit&#233;, au motif que la version normative du monde qu&#8217;ils encouragent pourrait &#234;tre en d&#233;calage avec les normes sociales effectives du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle, en particulier dans le contexte d&#8217;un th&#233;&#226;tre de foire ; &#224; l&#8217;inverse, on pourrait choisir d&#8217;explorer un monde qui suivrait uniquement leurs pr&#233;ceptes, parce que ceux-ci, au contraire de passages de romans par exemple, d&#233;crivent sans ambigu&#239;t&#233; les comportements appropri&#233;s en soci&#233;t&#233;. On pourrait aussi d&#233;cider de restreindre les sources &#224; une p&#233;riode pr&#233;cise, parce qu&#8217;on juge improductive l&#8217;hypoth&#232;se d&#8217;homog&#233;n&#233;it&#233; des m&#339;urs sur une p&#233;riode d&#8217;un si&#232;cle, ou simplement, parce qu&#8217;on souhaite observer les changements qui surviennent lorsque certains param&#232;tres sont modifi&#233;s. De la variation des r&#233;sultats obtenus d&#233;coulent alors d&#8217;autres observations, qui donnent &#224; leur tour lieu &#224; de nouvelles interrogations. Ce qui se dessine avec l&#8217;opportunit&#233; d&#8217;acc&#233;der &#224; ces informations, et <italic>a fortiori</italic> de les manipuler, c&#8217;est donc la possibilit&#233; de questionner le mod&#232;le lui-m&#234;me. Reste encore &#224; inviter le chercheur &#224; le faire, par une interface qui s&#8217;y pr&#234;te &#8212;comme le pr&#233;voit V<sc>espace</sc>, dont les sources seront accessibles aux joueurs sans que ceux-ci n&#8217;aient &#224; quitter l&#8217;espace virtuel du jeu &#8212; et plus g&#233;n&#233;ralement, par la conscientisation de la place de la subjectivit&#233; tout au long de la construction du projet.</p>
</sec>
<sec>
<title>En conclusion</title>
<p>V<sc>espace</sc> promet de renouveler notre compr&#233;hension du monde des spectacles ainsi que de la sociabilit&#233; d&#8217;Ancien R&#233;gime. Mais aussi, et peut-&#234;tre surtout, le projet souligne les importants enjeux m&#233;thodologiques des humanit&#233;s num&#233;riques dans la recherche actuelle. Ce que ces quelques consid&#233;rations sugg&#232;rent, c&#8217;est qu&#8217;un regard sur la m&#233;thodologie doit faire partie int&#233;grante de l&#8217;interpr&#233;tation des r&#233;sultats. Elles se veulent aussi la preuve que malgr&#233; la multiplication des outils num&#233;riques, les analyses automatiques ne sont pas pr&#232;s d&#8217;exister : d&#8217;un bout &#224; l&#8217;autre du projet, c&#8217;est l&#8217;humain qui d&#233;finit le mod&#232;le, qui l&#8217;alimente, le param&#232;tre, l&#8217;interroge, en interpr&#232;te les r&#233;sultats et les &#233;value. Pour ces raisons, pouvoir questionner les bases de donn&#233;es litt&#233;raires appara&#238;t crucial. En effet, s&#8217;il est un pan des &#233;tudes litt&#233;raires que le num&#233;rique a r&#233;volutionn&#233;, c&#8217;est certainement leur appr&#233;hension en contexte ou en corpus, par le biais de telles bases. Ainsi, derri&#232;re leurs interfaces bien diff&#233;rentes et au-del&#224; des outils sp&#233;cifiques qu&#8217;elles offrent, des plateformes aussi diverses que <italic>Moli&#232;re21</italic> (d&#233;taillant les intertextes majeurs des com&#233;dies de l&#8217;auteur), <italic>Th&#233;&#226;tre classique</italic> (donnant &#224; lire de fa&#231;on tant &#171; distante &#187; que rapproch&#233;e plus de mille pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre), <italic>Haine du th&#233;&#226;tre</italic> (regroupant plus de cent cinquante textes concernant les controverses th&#233;&#226;trales) ou encore <italic>Naissance de la critique dramatique</italic> (pr&#233;sentant des t&#233;moignages de r&#233;ception d&#8217;&#339;uvres th&#233;&#226;trales au <sc>xvii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle), pour ne donner que quelques exemples de plateformes destin&#233;es comme V<sc>espace</sc> &#224; mieux appr&#233;hender le contexte historico-litt&#233;raire du th&#233;&#226;tre d&#8217;Ancien R&#233;gime, posent toutes les m&#234;mes types de questions de m&#233;thodologie.</p>
</sec>
</sec>
<sec>
<title>D&#233;claration d&#8217;int&#233;r&#234;t</title>
<p>L&#8217;autrice d&#233;clare n&#8217;avoir aucun conflit d&#8217;int&#233;r&#234;ts relativement &#224; la r&#233;daction et au contenu de cet article.</p>
</sec>
<sec>
<title>Contributions</title>
<sec>
<title>&#201;diteur en chef invit&#233; de l&#8217;&#233;dition sp&#233;ciale</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Jeffrey M. Leichman, Louisiana State University, USA</p>
</sec>
<sec>
<title>&#201;ditrice de section</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Christa Avram, The Journal Incubator, Universit&#233; de Lethbridge, Canada</p>
</sec>
<sec>
<title>R&#233;dacteur</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Virgil Grandfield, The Journal Incubator, Universit&#233; de Lethbridge, Canada</p>
</sec>
<ref-list>
<title>Bibliographie</title>
<ref id="B1"><label>1</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Ducournau</surname>, <given-names>Claire</given-names></string-name>, et <string-name><given-names>Anthony</given-names> <surname>Glinoer</surname></string-name>. <year>2018</year>. <article-title>&#171; Arpenter la vie litt&#233;raire/Surveying Literary Life &#187;</article-title>. <source>Bien symboliques/Symbolic Goods</source> <fpage>2</fpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.4000/bssg.207</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B2"><label>2</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Fran&#231;ois</surname>, <given-names>Paul</given-names></string-name>, <string-name><given-names>Florent</given-names> <surname>Laroche</surname></string-name>, <string-name><given-names>Fran&#231;oise</given-names> <surname>Rubellin</surname></string-name>, et <string-name><given-names>Jeffrey</given-names> <surname>Leichman</surname></string-name>. <year>2019</year>. <article-title>&#171; A Methodology for Reverse Architecture: Modelling Space and Use &#187;</article-title>. <source>Procedia CIRP</source> <volume>84</volume>: <fpage>106</fpage>&#8211;<lpage>111</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/j.procir.2019.03.253</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B3"><label>3</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Masure</surname>, <given-names>Anthony</given-names></string-name>. <year>2018</year>. <article-title>&#171; Vers des humanit&#233;s num&#233;riques &#8216;critiques &#187;</article-title>. <source>AOC (Analyse Opinion Critique)</source>, <day>5</day> <month>juillet</month>. Consult&#233; le 13 d&#233;cembre 2022. <uri>https://aoc.media/analyse/2018/07/05/vers-humanites-numeriques-critiques/</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B4"><label>4</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Moretti</surname>, <given-names>Franco</given-names></string-name>. <year>2013</year>. <article-title>&#171; &#8216;Operationalizing&#8217;: or, The Function of Measurement in Modern Literary Theory &#187;</article-title>. <source>Pamphlets of the Stanford Literary Lab</source>, n&#176;6. Consult&#233; le 13 d&#233;cembre 2022. <uri>https://litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet6.pdf</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B5"><label>5</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Nougaret</surname>, <given-names>Pierre-Jen-Baptiste</given-names></string-name>. <year>1775</year>. <source>Les Astuces de Paris. Anecdotes parisiennes</source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Cailleau</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B6"><label>6</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Roussillon</surname>, <given-names>Marine</given-names></string-name>, et <string-name><given-names>Christophe</given-names> <surname>Schuwey</surname></string-name>. <year>2020</year>. <article-title>&#171; Bases de donn&#233;es et histoire des spectacles: Le temps d&#8217;un bilan ? &#187;</article-title> <source>Revue d&#8217;historiographie du th&#233;&#226;tre</source> <volume>5</volume>. Consult&#233; le 13 d&#233;cembre 2022. <uri>https://sht.asso.fr/bases-de-donnees-et-histoire-des-spectacles-le-temps-dun-bilan/</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B7"><label>7</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Samuel</surname>, <given-names>Ben</given-names></string-name>, <string-name><given-names>Aaron A.</given-names> <surname>Reed</surname></string-name>, <string-name><given-names>Paul</given-names> <surname>Maddaloni</surname></string-name>, <string-name><given-names>Michael</given-names> <surname>Mateas</surname></string-name>, et <string-name><given-names>Noah</given-names> <surname>Wardrip-Fruin</surname></string-name>. <year>2015</year>. <article-title>&#171; The Ensemble Engine: Next-Generation Social Physics &#187;</article-title>. Dans <source>Proceedings of the Tenth International Conference on the Foundations of Digital Games (FDG 2015)</source>, Monterey, California, <month>June</month> <day>22&#8211;25</day>. Consult&#233; le 13 d&#233;cembre 2022. <uri>http://www.fdg2015.org/papers/fdg2015_paper_07.pdf</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B8"><label>8</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Sculley</surname>, <given-names>D</given-names></string-name>, et <string-name><given-names>Bradley M.</given-names> <surname>Pasanek</surname></string-name>. <year>2018</year>. <article-title>&#171; Meaning and Mining: The Implicit Assumptions in Data Mining for the Humanities &#187;</article-title>. <source>Literary and Linguistic Computing</source> <volume>23</volume>(<issue>4</issue>): <fpage>409</fpage>&#8211;<lpage>424</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1093/llc/fqn019</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B9"><label>9</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Treyssac de Vergy</surname>, <given-names>Pierre-Henri</given-names></string-name>. <year>1762</year>. <source>Les Usages. Consult&#233; le 13 d&#233;cembre 2022</source>. <uri>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k318332r</uri>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</sec>
<sec>
<title>Chiara Azzaretti: Finding Human Passion in a Digital Humanities Project</title>
<sec>
<title>Abstract</title>
<p>For some literary scholars, the digital humanities can seem like unfamiliar and even intimidating territory. This article is a firsthand account by a newcomer to the field who contributed to the VESPACE social physics project in the summer of 2020. Through writing rules of video game character behaviour based on eighteenth-century texts, the author gained a new understanding of the potential for digital initiatives to not only deepen &#8220;traditional&#8221; methods of textual analysis, but to create exciting collaborative environments and projects.</p>
<p>Pour certains sp&#233;cialistes de la litt&#233;rature, les humanit&#233;s num&#233;riques peuvent para&#238;tre comme un territoire inconnu et m&#234;me intimidant. Cet article est un rapport de premi&#232;re main d&#8217;une nouvelle venue qui a contribu&#233; au projet de physique sociale de VESPACE en &#233;t&#233; 2020. En &#233;crivant des r&#232;gles de comportement des personnages de jeux vid&#233;o bas&#233;es sur des textes du XVIIIe si&#232;cle, l&#8217;auteure a acquis une nouvelle compr&#233;hension du potentiel des initiatives num&#233;riques pour non seulement approfondir les m&#233;thodes &#171; traditionnelles &#187; d&#8217;analyse textuelle, mais aussi pour cr&#233;er des environnements et des projets collaboratifs passionnants.</p>
<p>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</p>
<p>The Abb&#233; Pr&#233;vost&#8217;s 1731 novel <italic>Manon Lescaut</italic> is a story propelled by the mechanics of passion. Within the first few pages, the protagonist, the Chevalier des Grieux, is swept away by his love for the beautiful, impulsive young woman he meets by chance. This passion&#8212;as well as Manon&#8217;s passionate pursuit of diversion and luxury&#8212;are the cause of all his subsequent triumphs and misadventures. Seventeenth- and eighteenth-century thinkers were not united on the question of how the passions should be managed, but careful moderation was essential to the widespread ideal of the &#8220;honn&#234;te homme,&#8221; described in the entry &#8220;Philosophe&#8221; in Diderot and d&#8217;Alembert&#8217;s <italic>Encyclop&#233;die</italic> as the mode of living that accomplishes the most personal and societal good. The &#8220;honn&#234;te homme&#8221; is not devoid of passions, but chooses not to give in to them: &#8220;[il] agit en tout par raison, et qui joint &#224; un esprit de r&#233;flexion et de justesse, les moeurs et les qualit&#233;s sociables&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B11">Du Marsais 1765</xref>). In contrast to this ideal (and to the constant dismay of his family and his virtuous friend Tiberge), <italic>Manon Lescaut&#8217;s</italic> Chevalier des Grieux ignores reason in favour of short-term and frequently selfish pleasures. However, he does not view the often-disastrous results of these choices as being entirely his fault. In his view, the passions are internal forces as inexorable as the force of divine Providence, and often much more powerful. He claims that it should come as no surprise that human resolutions change frequently, since they are at the mercy of passions: &#8220;Une passion les fait na&#238;tre, une autre passion peut les d&#233;truire&#8230;. S&#8217;il est vrai que les secours c&#233;lestes sont &#224; tout moment d&#8217;une force &#233;gale &#224; celle des passions, qu&#8217;on m&#8217;explique donc par quel funeste ascendant on se trouve emport&#233; tout d&#8217;un coup loin de son devoir, sans se trouver capable de la moindre r&#233;sistance et sans ressentir le moindre remords&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Pr&#233;vost [1731] 2012, 78</xref>).</p>
<p>The concept of &#8220;passion&#8221; is equally essential to the world of academia in the twenty-first century, although the meaning has clearly shifted from Pr&#233;vost&#8217;s time. Instead of striving to master our passions, current-day scholars are told to follow where they lead. In any academic field, <italic>passion</italic> is what is supposed to guide our research and writing, what we attempt to transmit to our students, and what compensates for disadvantages of the profession&#8212;although, as Michael J. Stebleton argues, this single-minded focus on passion may &#8220;ultimately do a disservice to many students&#8221; in all career fields by glossing over the obstacles and inequalities that often stand in the way of success (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Stebleton 2019, 163</xref>). Despite the frustrations of academic work, it is not hard for me to find passion in my own studies. I analyze dietary rules for women in eighteenth-century France, a time when scientific and moral debates surrounding health were just as complex and impossible to resolve as they remain in the twenty-first century. I am passionately interested in finding where ideas about gender fit into eighteenth-century conceptions of food and the body, as well as in showing the continued relevance of eighteenth-century thought to the current moment. However, I would never have applied the same words to my impressions of digital humanities projects. At best, I tended to view digital humanities initiatives as a means to an end and assumed that all this gathering and interpreting of information would eventually be used in the type of &#8220;traditional&#8221; scholarship already familiar to me. At worst, they seemed to me to be a soulless and second-rate substitution for &#8220;real&#8221; academic writing, research, and interaction: as Keith Michael Baker admits in his preface to <italic>Digitizing Enlightenment</italic>, the image of digital humanities as the &#8220;philistine feeding of lumpen, ill-considered data into mindless machines&#8221; is unfortunately widespread (<xref ref-type="bibr" rid="B10">Baker 2020, xvii</xref>).</p>
<p>Despite personally having very little familiarity with video games, I was most interested in the potential pedagogical applications of a virtual reality game that could render eighteenth-century sources more accessible to twenty-first-century students. It wasn&#8217;t until graduate school that I felt fully able to appreciate the humour and humanity of eighteenth-century French texts, and I had seen even linguistically advanced undergraduates in my seminar classes react to texts like <italic>Manon Lescaut</italic>&#8212;an action-packed story that includes love, murder, and several hairpin reversals of fortune&#8212;with indifference and boredom. Participating in the VESPACE workshop changed my whole concept of what a digital humanities project can be, and it is my hope that in sharing some of my experience translating the Chevalier des Grieux&#8217;s passions into digital form, I can encourage other researchers who may share my technophobic tendencies to open their minds to the creative possibilities of similar initiatives. However, I was also surprised at the way the process of working on <italic>Manon Lescaut</italic> in the medium of video game rule-authoring allowed me to approach a familiar text with rigour but also with newfound curiosity.</p>
<p>The transformation of my understanding of technologically assisted collaboration started with the fact that the workshop itself had to be conducted fully online. I had been worried that hours of daily meetings with people I had never met face-to-face might feel like an exercise in endurance, or that my total ignorance of coding or even basic video game conventions would be problematic. Instead, our first task of developing a schema on which we could base our volition rules immediately put me at ease. Although at this still-early stage of the global pandemic the virtual format felt strange, the questions that surfaced within the first half-hour of work were familiar, if completely impossible to answer definitively. In order to create the structure of traits and attributes that would eventually determine our characters&#8217; relations to each other, we had to decide based on the variety of texts we had prepared which elements defined the eighteenth century in France as we understood it. At the same time, we recognized that this created space, cobbled together from literary as well as historical sources, was an interpretation rather than a recreation of a complex period, and this sense of creation rather than &#8220;faithful&#8221; adaptation of the source materials persisted throughout the experience.</p>
<p>The world of the Fair theatre was a cross-section of many social groups, and many of our early debates concerned issues of class signifiers. Some of these questions were easy to resolve through the creation of multiple categories of traits and attributes&#8212;for example, we determined that certain visible signifiers of social standing (well-dressed, <italic>en livr&#233;e</italic>, wearing a sword, etc.) and profession should be distinct from personality-based qualities like charisma, curiosity, or intelligence. In this way, we hoped to account for future characters&#8217; responses to certain social cues and markers of status while still acknowledging that many of the characters and situations in the texts we had prepared were interesting because they did <italic>not</italic> correspond with societal expectations. For my own sake, I was concerned with making sure the schema would allow for a noble character like the Chevalier des Grieux to behave in the ways that disappoint his noble family throughout the novel. Other members of my group were equally committed to the representation of their &#8220;own&#8221; characters or scenes (for example, we created the trait &#8220;child&#8221; to make sure rules based on young Jean-Jacques Rousseau from his <italic>Confessions</italic> could be written) and this emotional engagement was the fuel for what I had expected to be a dry, quantitative task.</p>
<p>Complex and less concrete elements in the schema were much more difficult to agree upon, and incorporating them revealed both the constraints and the possibilities of thinking within the Ensemble authoring system. For example, my group was very concerned with the issue of theatre etiquette but baffled by the question of how the intricate rules of eighteenth-century public conduct could be summed up by the kind of one-word terms that comprised the schema. How could we possibly define &#8220;etiquette&#8221; as a category if a behaviour defined as rude for a higher social class&#8212;for instance, booing or cheering during the play&#8212;was perfectly acceptable and even expected for characters of a lower social standing? We eventually resolved this issue through condensing all theatre manners into the wider term &#8220;appropriate behaviour,&#8221; a deceptively simple solution that relied on the interaction between our own knowledge bases and the social physics model. The creation of the generic &#8220;appropriate behaviour&#8221; trait highlighted the fact that what we were doing was not recreating fully formed characters and scenes from eighteenth-century texts, but instead defining the parameters of interactions that would only make sense in relation to one another. The authoring tool would not &#8220;know&#8221; that a higher-class character valued decorum, or that a servant reacted negatively to rudeness, but &#8220;appropriate behaviour&#8221; would have different connotations for us as rule-writers depending on the presence of qualities like wealth, age, social status, and politeness. Even at this early stage, we began to be excited by the endless possibilities of combining traits and attributes into recognizable eighteenth-century character types.</p>
<p>The bilingual nature of our discussions added a level of complexity to our task, but these questions were also familiar to me as a researcher working on French texts in the English-speaking sphere. This was certainly not the first time I had grappled with conveying the eighteenth-century connotations of the word &#8220;sensibilit&#233;&#8221; (a concept that encompasses a wide range of both physical and emotional reactivity) into English and found the easiest available translation of &#8220;sensitivity&#8221; somewhat misleading. In the collaborative setting of VESPACE schema writing, these translation questions suddenly became not only concrete and urgent, but also playful and free from the established conventions of academic writing. Sometimes our collaborative solution was to embrace the untranslatability of certain terms: for example, traits from our session include the French &#8220;bonne physionomie,&#8221; a phrase whose specific usage in many of our texts designated good looks corresponding with a trustworthy moral character. Similarly, &#8220;sensibility/sensibilit&#233;&#8221; appears as a dual term in both working languages in the authoring tool. At other times, we arrived at moments of joy and discovery when we collectively agreed upon an ideal term, as when we were thrilled to discover that the English &#8220;gobsmacked&#8221; could work in our setting for a variety of French terms from &#8220;boulevers&#233;&#8221; to &#8220;bouche b&#233;e.&#8221;</p>
<p>To an extent, our passionate arguments in favour of certain terms were futile: on some level we all knew that the Ensemble authoring tool viewed all of our carefully chosen French and English terms simply as placeholders, and that nuanced dynamics within the game would come from the volume of rules that we would later write. However, in deciding which elements needed to be included in our schema, we had the opportunity to build a shared concept of the eighteenth century based on our respective texts and research. We were preparing ourselves to write rules within a collaboratively created world that was already taking on life for us within the somewhat sterile confines of the authoring tool, and although we may have been inefficient as programmers, as humanists these discussions did not feel like a waste of time any more than meticulously crafting a written argument might. After hours of collaborative work, the end result was a schema that felt satisfyingly complete, even though it was as impossible to perfect (and as open to revision) as any essay or translation.</p>
<p>The same spirit of collaboration and experimentation was present in the next step, rule-writing, during which we attempted to incorporate these carefully chosen elements into logical rules of volition. The word &#8220;interdisciplinary&#8221; is overused to the point of being a clich&#233;, but rule-writing was a truly interdisciplinary process in the fact that the historical and technological sides of the project were equally essential to its success. Each rule was a shared act of creation that required effective communication on both sides: the Ensemble tool had to be usable by historians and literary analysts with no programming experience, and the citation-based rules needed to be concise and logically sound. There was also a shared sense of purpose in puzzling out difficult concepts like credibility relationships that resulted in real camaraderie and made me rethink the usual opposition between disciplines. Rather than one side viewing the other as subservient to its greater purpose, we were constantly aware that the game depended on effective interaction between the Ensemble authoring system structure and the quality of the literary and historical text-based rules.</p>
<p>The process of writing rules was also truly interdisciplinary in the fact that it involved simultaneously thinking as literary analysts and programmers. Graduate students in the humanities are used to defining our terms and structuring arguments, but we are also accustomed to our audience having a shared knowledge base and being able to make inferences. This was not the case when writing rules, as the authoring tool could only function using the information it was given, but through this computational mode of thinking I also became very aware of the value of my literary background. <italic>Manon Lescaut</italic> is narrated from Des Grieux&#8217;s limited point of view and is full of characters who say one thing and do another. Therefore, deciding how interactions could be extrapolated into rules required synthesizing content and context and could not have been accomplished by taking all conversations between characters at face value. The specificity rule-writing required was sometimes tedious&#8212;for example, if I wrote several rules for a young, charming, and beautiful character based on Manon, the authoring tool would need to be specifically told each time that she was female&#8212;but it also forced me to question which aspects of a passage were truly important to the desired volition outcome, as well as which moments were crucial enough to warrant a trigger rule. Should the Chevalier&#8217;s passionate reaction to Manon&#8217;s infidelity serve as the basis of a rule that would end the relationship status of two characters corresponding to their traits and attributes? Or should the fact that they are quickly reunited mean that the result of this interaction would be better represented as a one-sided change in affinity? There were no definitive answers to questions like these, but through this process of negotiation I began to see the Ensemble system as a tool for exploring the text rather than an impediment to communicating its full content.</p>
<p>After the initial unfamiliarity passed, this kind of thinking became unexpectedly natural, and parsing a quotation from an eighteenth-century text in order to extract rules of behaviour felt like a new form of the traditional French <italic>explication de texte</italic>, a formal process by which each mechanical and stylistic element of a passage is analyzed in order to extract the larger meaning. A single brief passage&#8212;for instance, a scene in which the Chevalier underpays a servant who then demands a larger sum&#8212;could contain a surprising number of volition rules. As a rule-writer, I could determine that a rich noble who is not generous lowers his credibility with his servants, but also that servants in general dislike masters who are stingy, that inappropriate behaviour decreases affinity between people of different social classes, or that a lack of generosity does not lead to an allied relationship.</p>
<p>The opportunity to write rules using a single eighteenth-century text encouraged me to engage in meticulous close reading, since nearly every sentence could potentially result in a useful rule. My prejudiced view of digital humanities initiatives and the video game medium had led me to believe that converting a literary text to video game form would consist of reducing the human complexity of the characters and their society to a series of dry, logical interactions, but this fear could not have been further away from my actual experience of writing rules from <italic>Manon Lescaut</italic>. Although the authoring tool did force me into a new way of thinking through each change in character volition, I found that writing rules based on the Chevalier des Grieux and his fellow characters only served to engage me more deeply than ever in the human dimension of the text. The most irrational and badly considered actions were a rich source of volition rules, and refining these rules to reflect the full complexity of the source material was as enjoyable as it was labour-intensive. For example, a rule based on the famous &#8220;coup de foudre&#8221; scene in which the Chevalier first falls helplessly in love with Manon results in dramatically increased affinity between two characters but requires multiple conditions in order to take effect: a male noble with high <italic>sensibilit&#233;</italic> must encounter a female character who is young, beautiful, and poor, with astronomically high charm and charisma. Even though I had no way of knowing if this scenario would ever occur in a given play-through of the game, there was something delightful in realizing that I could be the architect of these ill-fated passions.</p>
<p>I was not the only one who seemed to feel this excitement: even though rule-writing could be repetitive and somewhat onerous, our regular group check-ins were as much occasions to celebrate innovative or humorous uses of passages as they were forums to work through logical problems. I knew that the majority of this work would be totally invisible to any future game players, but just as we had dedicated ourselves to finding terms within the schema that corresponded to our vision of the eighteenth century, we had collectively committed to using our texts to their fullest extent, and each effective rule was a cause for minor celebration. The fact that a test run of the system (the only one conducted during the week of the formal workshop) encountered technical difficulties did nothing to dampen our enthusiasm for the work we had already accomplished, and it suggested that the process of working on these texts within Ensemble might be just as valuable to us as researchers as any eventual product. In my ignorance about video games, I had expected to find the VESPACE project to consist of simplifying eighteenth-century texts in order to make them more accessible to students. Instead, what I found was a computational mode of thinking that engendered a truly collaborative interdisciplinary space. There was plenty of reason involved in the process of transforming eighteenth-century texts into logical rules, but plenty of passion too&#8212;something I had never expected to encounter in the digital humanities, but something I am eager to pursue again.</p>
</sec>
</sec>
<sec>
<title>Competing interests</title>
<p>The author has no competing interests to declare.</p>
</sec>
<sec>
<title>Contributions</title>
<sec>
<title>Special Guest Issue Editor</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Jeffrey M. Leichman, Louisiana State University, USA</p>
</sec>
<sec>
<title>Copy and Layout Editor</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Christa Avram, The Journal Incubator, University of Lethbridge, Canada</p>
</sec>
<ref-list>
<ref id="B10"><label>10</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Baker</surname>, <given-names>Keith Michael</given-names></string-name>. <year>2020</year>. <chapter-title>&#8220;Preface.&#8221;</chapter-title> In <source>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies</source>, edited by <string-name><given-names>Simon</given-names> <surname>Burrow</surname></string-name> and <string-name><given-names>Glenn</given-names> <surname>Roe</surname></string-name>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>. Accessed January 2, 2023. <uri>https://liverpooluniversitypress.manifoldapp.org/read/6da0056908e47c275a3058bab145e5ad/section/a4d2adbf-6a51-4ca9-acd8-3f6a3a7524d8</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B11"><label>11</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Du Marsais</surname>, <given-names>C&#233;sar Chesneau</given-names></string-name>. <year>1765</year>. <chapter-title>&#8220;Philosophe.&#8221;</chapter-title> In <source>Encyclop&#233;die, ou dictionnaire raisonn&#233; des sciences, des arts et des m&#233;tiers, etc</source>., edited by <string-name><given-names>Denis</given-names> <surname>Diderot</surname></string-name> and <string-name><given-names>Jean le Rond</given-names> <surname>d&#8217;Alembert</surname></string-name>. In <italic>ARTFL Encyclop&#233;die Project</italic> (Autumn 2022 Edition), edited by <string-name><given-names>Robert</given-names> <surname>Morrissey</surname></string-name> and <string-name><given-names>Glenn</given-names> <surname>Roe</surname></string-name>. <publisher-loc>Chicago</publisher-loc>: <publisher-name>University of Chicago</publisher-name>. Accessed January 2, 2023. <uri>https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/encyclopedie0922/navigate/12/2064</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B12"><label>12</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Pr&#233;vost</surname>, <given-names>Abb&#233;</given-names></string-name>. <year>(1731) 2012</year>. <source>Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut</source>. Edited by <string-name><given-names>Jean</given-names> <surname>Sgard</surname></string-name>. Reprint. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Flammarion</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B13"><label>13</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Stebleton</surname>, <given-names>Michael J</given-names></string-name>. <year>2019</year>. <article-title>&#8220;Moving Beyond Passion: Why &#8216;Do What You Love&#8217; Advice for College Students Needs Reexamination.&#8221;</article-title> <source>Journal of College and Character</source> <volume>20</volume>(<issue>2</issue>): <fpage>163</fpage>&#8211;<lpage>171</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/2194587X.2019.1591289</pub-id>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</sec>
<sec>
<title>Julien Le Goff : Une exp&#233;rience d&#8217;exploitation pratique de l&#8217;anecdote dramatique en physique sociale</title>
<sec>
<title>Abstract</title>
<p>L&#8217;exploitation de l&#8217;anecdote dramatique en dehors des champs disciplinaires de la litt&#233;rature et de l&#8217;histoire th&#233;&#226;trale est une premi&#232;re. Le pr&#233;sent article se propose de confronter les m&#233;thodologies de recherche en sciences humaines sur un objet d&#8217;&#233;tude r&#233;cent, le r&#233;cit anecdotique, au protocole exp&#233;rimental en physique sociale, afin d&#8217;appr&#233;cier la pertinence de l&#8217;usage de cette source, aux diff&#233;rentes &#233;tapes du travail d&#8217;exploitation. Il en r&#233;sulte que le r&#233;cit anecdotique est une source efficace pour mod&#233;liser des &#233;changes sociaux entre plusieurs personnages, les spectateurs, en l&#8217;occurrence, d&#8217;un th&#233;&#226;tre virtuel. De m&#234;me cette exp&#233;rience ouvre-t-elle la voie &#224; de nouvelles pistes de r&#233;flexion pour les chercheurs en sciences humaines.</p>
<p>The use of dramatic anecdote outside the disciplinary fields of literature and theatrical history is a first. This article aims to compare research methodologies in the humanities on a recent object of study, the anecdotal narrative, with an experimental protocol in social physics, in order to assess the relevance of the use of this source at various stages of the working process. As a result, the anecdotal narrative is shown to be an effective source for modeling social exchanges between characters, in this case the spectators of a virtual theatre. This experiment also opens up new avenues for reflection for researchers in the humanities.</p>
<p>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</p>
<p>En pr&#233;paration de l&#8217;atelier de physique sociale VESPACE, nous avons travaill&#233; sur une source commune : les <italic>Anecdotes dramatiques</italic> de La Porte et Cl&#233;ment. Ce recueil para&#238;t en <xref ref-type="bibr" rid="B15">1775</xref> au moment o&#249; l&#8217;anecdote suscite un engouement &#233;ditorial sans pr&#233;c&#233;dent. L&#8217;ouvrage contient des informations vari&#233;es sur les pi&#232;ces jou&#233;es (titre, auteur, date, lieu de repr&#233;sentation, r&#233;sum&#233;, etc.) et &#8212; comme son titre l&#8217;annonce &#8212; on y trouve de nombreuses anecdotes. Les lecteurs de l&#8217;&#233;poque sont alors particuli&#232;rement friands de ces brefs r&#233;cits dont le contenu pr&#234;te souvent &#224; rire. Le r&#233;cit anecdotique a pour int&#233;r&#234;t majeur de fournir des renseignements sur les relations entre les diff&#233;rents actants d&#8217;une soir&#233;e th&#233;&#226;trale, parmi lesquels le spectateur occupe une place centrale. &#192; titre d&#8217;exemple, on peut citer cette anecdote du recueil de La Porte et Cl&#233;ment, &#224; propos de la repr&#233;sentation d&#8217;une pi&#232;ce de Fleury, <italic>Olivette, juge des Enfers</italic>, au cours de laquelle le public r&#233;agit &#224; la maladresse d&#8217;une com&#233;dienne :</p>
<disp-quote>
<p><italic>Il y avait dans cette pi&#232;ce un couplet qui finissait par ce refrain : &#171; Un petit moment plus tard,/Si ma m&#232;re fut venue,/J&#8217;&#233;tais, j&#8217;&#233;tais &#8230; perdue &#187;. Une jeune actrice, fort jolie, qui chantait ce couplet, avait coutume aux r&#233;p&#233;titions de substituer une plaisanterie au mot perdue, un peu grenadi&#232;re, dont l&#8217;&#233;nergie lui plaisait fort. La force de l&#8217;habitude lui fit prononcer ce malheureux mot &#224; une repr&#233;sentation devant une assembl&#233;e tr&#232;s nombreuse. Ce fut un coup de th&#233;&#226;tre g&#233;n&#233;ral : plusieurs dames sortirent pr&#233;cipitamment de leurs loges, d&#8217;autres rest&#232;rent, parce que le public polisson criait bis. (<xref ref-type="bibr" rid="B15">La Porte et Cl&#233;ment [1775] 1971, t. II, 18</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>Avant de me mettre en qu&#234;te d&#8217;anecdotes dramatiques utiles pour l&#8217;atelier, j&#8217;avais d&#233;j&#224; travaill&#233; sur le recueil de La Porte et Cl&#233;ment. Il fut en effet la source principale de mon m&#233;moire de Master 1 consacr&#233; aux anecdotes th&#233;&#226;trales sur la sc&#232;ne foraine (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Le Goff 2017</xref>).<xref ref-type="fn" rid="n1">1</xref> Je me suis par la suite int&#233;ress&#233; au compliment, une pratique dramatique ignor&#233;e jusqu&#8217;alors des &#233;tudes th&#233;&#226;trales.<xref ref-type="fn" rid="n2">2</xref> &#192; la veille de l&#8217;atelier, j&#8217;avais donc consacr&#233; l&#8217;essentiel de mes recherches &#224; des objets d&#8217;&#233;tude qui, quoique marginaux, se r&#233;v&#232;lent fort instructifs d&#232;s lors qu&#8217;on s&#8217;interroge sur les conditions de repr&#233;sentation au si&#232;cle des Lumi&#232;res.</p>
<p>Depuis septembre 2020, je m&#232;ne un projet doctoral sur les publics de la Com&#233;die-Fran&#231;aise, du Th&#233;&#226;tre-Italien et des Foires Saint-Germain et Saint-Laurent au <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle (<xref ref-type="bibr" rid="B18">Le Goff en cours</xref>). J&#8217;enqu&#234;te sur l&#8217;identit&#233; des spectateurs (leur &#226;ge, leur genre, leur cat&#233;gorie socio-professionnelle) ; j&#8217;analyse leurs comportements individuels et collectifs ; j&#8217;&#233;tudie leur r&#233;partition et circulation dans la salle de spectacle. Mon objectif est de comprendre ce que signifie &#234;tre un spectateur ou une spectatrice dans le Paris du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle. Cette p&#233;riode au cours de laquelle na&#238;t l&#8217;opinion publique est particuli&#232;rement propice &#224; cette enqu&#234;te ; le th&#233;&#226;tre est l&#8217;un des premiers endroits d&#233;mocratiques o&#249; des d&#233;bats publics &#233;mergent. Dans le cadre de mon &#233;tude, je croise de nombreuses sources : fictionnelles (com&#233;dies en un acte, parodies, prologues) et non fictionnelles (m&#233;moires, correspondances, recueils d&#8217;anecdotes, registres des comptes, etc.).</p>
<p>L&#8217;une des principales ambitions de ma th&#232;se est de participer &#224; une reconstitution d&#8217;une histoire quotidienne des spectacles. Or, la prise en compte de cette r&#233;alit&#233; socio-historique est pr&#233;cis&#233;ment au c&#339;ur du projet VESPACE qui se donne pour but, sur le long terme, de proposer &#224; ses futurs usagers une exp&#233;rience immersive multisensorielle dans un th&#233;&#226;tre de la Foire Saint-Germain au <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle. En ce sens, l&#8217;objectif de mes recherches est intrins&#232;quement li&#233; &#224; l&#8217;ambition que se donne VESPACE : reconstituer l&#8217;exp&#233;rience v&#233;cue et partag&#233;e par un spectateur du si&#232;cle des Lumi&#232;res. Aussi je voudrais que les informations recueillies et analys&#233;es au fil de mes recherches participent &#224; une am&#233;lioration des connaissances sur les manifestations des publics parisiens &#8212; particuli&#232;rement turbulents au XVIII<sup>e</sup> si&#232;cle ! &#8212; et, plus g&#233;n&#233;ralement, sur la r&#233;alit&#233; mat&#233;rielle des spectacles, indispensables pour mener &#224; bien ce type de projet collaboratif.</p>
<p>Au cours de l&#8217;atelier, j&#8217;ai d&#233;couvert dans la m&#233;thode, encore exp&#233;rimentale, de la physique sociale une mani&#232;re innovante et stimulante d&#8217;exploiter des textes fictionnels dont le domaine d&#8217;&#233;tude se restreint traditionnellement aux sciences humaines. Notre premier travail a en effet consist&#233; &#224; s&#233;lectionner, dans des sources diverses des citations sur lesquelles s&#8217;appuyer pour cr&#233;er des r&#232;gles qui mod&#233;lisent des &#233;changes sociaux entre plusieurs personnages, transposables, par la suite, dans l&#8217;espace du th&#233;&#226;tre.</p>
<p>Le recueil d&#8217;anecdotes de La Porte et Cl&#233;ment rec&#232;le de pr&#233;cieuses informations sur les interactions dans la salle et l&#8217;&#233;mergence de la &#171; voix du public &#187; qui, au fil du si&#232;cle, affirme progressivement son go&#251;t (expression emprunt&#233;e &#224; <xref ref-type="bibr" rid="B20">Marchand et Nancy 2013</xref>). En croisant mes recherches sur le micro-r&#233;cit anecdotique en litt&#233;rature fran&#231;aise avec le protocole exp&#233;riment&#233; au cours de cette semaine d&#8217;atelier, j&#8217;aimerais proposer une r&#233;flexion m&#233;thodologique sur l&#8217;usage de cette source, et tenter d&#8217;appr&#233;cier la pertinence de son exploitation en physique sociale, aux diff&#233;rentes &#233;tapes de notre travail commun. Enfin, j&#8217;&#233;largirai mon propos sur les nouvelles perspectives offertes par cette m&#233;thode exp&#233;rimentale pour mes propres recherches actuelles sur les spectateurs.</p>
</sec>
<sec>
<title>Les Anecdotes dramatiques de La Porte et Cl&#233;ment : pr&#233;sentation de l&#8217;objet d&#8217;&#233;tude et int&#233;r&#234;ts pour une exp&#233;rience de physique sociale</title>
<p>Le recueil de La Porte et Cl&#233;ment para&#238;t &#224; un moment o&#249; l&#8217;anecdote, et plus g&#233;n&#233;ralement les ouvrages de compilation, sont en vogue. Les r&#233;cits anecdotiques, dans le go&#251;t du public, connaissent un succ&#232;s populaire sans pr&#233;c&#233;dent.</p>
<p>Somme de travail cons&#233;quente, l&#8217;ouvrage de La Porte et Cl&#233;ment constitue l&#8217;une des principales sources utilis&#233;es dans les recueils post&#233;rieurs, en t&#233;moigne la reprise &#224; l&#8217;identique de plusieurs anecdotes d&#8217;un ouvrage &#224; l&#8217;autre. En ce qui concerne la composition du recueil, on observe que les anecdotes sont &#233;parpill&#233;es au milieu d&#8217;informations vari&#233;es sur la pi&#232;ce et sa repr&#233;sentation. Le contenu des <italic>Anecdotes dramatiques</italic> s&#8217;organise en plusieurs notices &#8212; avec des entr&#233;es par pi&#232;ce, pour les deux premiers tomes, ou par auteur et acteur, pour le dernier &#8212; organis&#233;es dans l&#8217;ordre alphab&#233;tique. Ce choix de classification, facilitant le rep&#233;rage dans l&#8217;&#339;uvre, est adopt&#233; par d&#8217;autres auteurs, notamment par les fr&#232;res Parfaict pour leur <italic>Dictionnaire des th&#233;&#226;tres de Paris</italic>. Remarquons, par ailleurs, que le r&#233;cit anecdotique, objet pourtant riche de sens &#224; plusieurs titres &#8212; historique, litt&#233;raire ou encore socio-culturel &#8212; est encore rarement &#233;tudi&#233;, y compris en sciences humaines.</p>
<p>Choisir l&#8217;anecdote dramatique comme l&#8217;une des sources &#224; exploiter pour un travail de physique sociale, et plus sp&#233;cifiquement comme mati&#232;re textuelle &#224; partir de laquelle cr&#233;er des r&#232;gles pour la mod&#233;lisation d&#8217;interactions au sein d&#8217;un public virtuel, pr&#233;sente plusieurs int&#233;r&#234;ts. Certains de ces r&#233;cits ont d&#8217;abord l&#8217;avantage de repr&#233;senter des &#233;changes sociaux entre spectateurs ou d&#8217;autres acteurs, au sens large, de la repr&#233;sentation. Autres avantages, la bri&#232;vet&#233; et l&#8217;ind&#233;pendance narrative de l&#8217;anecdote, ont facilit&#233; son rep&#233;rage et son interpr&#233;tation dans le cadre de notre travail. La s&#233;lection de citations pertinentes dans d&#8217;autres ouvrages, romanesques notamment, a pu s&#8217;av&#233;rer plus complexe, car la prise en consid&#233;ration de donn&#233;es ext&#233;rieures &#224; la citation s&#233;lectionn&#233;e est souvent n&#233;cessaire pour interpr&#233;ter avec exactitude le caract&#232;re d&#8217;un personnage et la situation sociale dans laquelle il se trouve. Enfin, dernier int&#233;r&#234;t majeur, la vari&#233;t&#233; et l&#8217;originalit&#233; de ces r&#233;cits se pr&#234;tent &#224; l&#8217;&#233;criture de r&#232;gles d&#8217;interaction inventives, qui contribueront, indirectement, &#224; la diversit&#233; globale des &#233;changes sociaux potentiels dans la simulation interactive.</p>
</sec>
<sec>
<title>Exploitation du r&#233;cit anecdotique aux diff&#233;rentes &#233;tapes du protocole exp&#233;rimental</title>
<sec>
<title>Extraction de la citation : crit&#232;res de s&#233;lection</title>
<p>La m&#233;thode de la physique sociale exp&#233;riment&#233;e au cours de l&#8217;atelier, reposant sur l&#8217;extraction d&#8217;un mat&#233;riau &#224; encoder, n&#233;cessite une reconsid&#233;ration du statut de la source fictionnelle. J&#8217;avais jusqu&#8217;alors appr&#233;hend&#233; le r&#233;cit anecdotique soit comme un objet d&#8217;&#233;tude contribuant &#224; l&#8217;histoire quotidienne des spectacles, soit comme un texte litt&#233;raire &#224; part enti&#232;re, dont la th&#233;&#226;tralit&#233; et les effets d&#8217;&#233;criture pouvaient donner lieu &#224; des analyses stylistiques probantes. La th&#233;&#226;tralit&#233; et les effets de styles caract&#233;ristiques d&#8217;un certain nombre de ces r&#233;cits nous incitent &#224; consid&#233;rer l&#8217;anecdote comme un genre litt&#233;raire &#224; part enti&#232;re. Or, si l&#8217;interpr&#233;tation de la citation extraite de la source est toujours n&#233;cessaire, c&#8217;est l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle, par encodage, qui conditionne la pertinence de sa s&#233;lection. Ainsi notre premier travail a-t-il consist&#233; en un rep&#233;rage de fragments textuels repr&#233;sentant des situations d&#8217;&#233;changes sociaux pour cr&#233;er des r&#232;gles de deux types : <italic>volitions rules</italic> et <italic>triggers rules</italic>. Les premi&#232;res reposent sur un ensemble de conditions n&#233;cessaires pour qu&#8217;un personnage ait le d&#233;sir de s&#8217;engager dans une action ; les secondes traduisent une transformation de l&#8217;&#233;tat social, du caract&#232;re, de l&#8217;affect, ou encore de la situation d&#8217;origine du personnage.</p>
<p>Il n&#8217;existe pas de citation qui se pr&#234;te parfaitement &#224; la transposition du contenu textuel en r&#232;gle informatis&#233;e. Cependant, &#224; la suite de nos &#233;changes lors de l&#8217;atelier, j&#8217;ai pu &#233;laborer quatre crit&#232;res empiriques qui ont orient&#233; nos recherches :</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La pr&#233;sence d&#8217;un &#233;change, physique et/ou verbal, entre au moins deux personnages<xref ref-type="fn" rid="n3">3</xref> est n&#233;cessaire.</p></list-item>
<list-item><p>Chaque personnage doit &#234;tre individualis&#233; et ne pas se confondre dans un collectif, d&#233;termin&#233; ou non, par la narration.</p></list-item>
<list-item><p>La mention, explicite ou implicite, de quelques traits de caract&#232;re ou attributs permet de d&#233;finir <italic>a minima</italic> chaque personnage.<xref ref-type="fn" rid="n4">4</xref></p></list-item>
<list-item><p>Il est possible de d&#233;terminer le ou les effets produit(s) par cet &#233;change sur au moins l&#8217;un des deux personnages pour qualifier une &#171; volont&#233; d&#8217;agir &#187; (<italic>volition</italic>) r&#233;ciproque (<italic>relationship</italic>), ou non r&#233;ciproque (<italic>network</italic>), &#233;prouv&#233; exclusivement par un personnage envers un autre personnage.<xref ref-type="fn" rid="n5">5</xref></p></list-item>
</list>
<p>&#192; ces quatre crit&#232;res, on pourrait ajouter la longueur de la citation, dont les limites sont souvent moins faciles &#224; d&#233;finir lorsqu&#8217;on travaille sur un roman. Nos choix n&#8217;&#233;taient pas limit&#233;s par ce crit&#232;re, m&#234;me s&#8217;il &#233;tait pr&#233;f&#233;rable que le mat&#233;riau cit&#233; ne soit pas trop long afin de faciliter son interpr&#233;tation et, partant, l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle.</p>
</sec>
<sec>
<title>Le r&#233;cit anecdotique r&#233;pond-il &#224; ces crit&#232;res ?</title>
<p>Comme nous l&#8217;avons vu, la bri&#232;vet&#233; et l&#8217;ind&#233;pendance formelle sont deux caract&#233;ristiques majeures du r&#233;cit anecdotique. Pr&#233;cisons que, dans le recueil de La Porte et Cl&#233;ment, l&#8217;anecdote constitue souvent le seul contenu informationnel de la notice, et n&#8217;est pas introduite par un pr&#233;ambule. Elle est donc facilement identifiable et en mesure d&#8217;&#234;tre s&#233;lectionn&#233;e dans sa totalit&#233; comme citation. Cependant, ces deux caract&#233;ristiques ont &#233;galement leurs inconv&#233;nients : les personnages du r&#233;cit sont peu d&#233;crits, et ne r&#233;apparaissent pas, pour une majorit&#233;, dans d&#8217;autres anecdotes du recueil. Par cons&#233;quent, le manque d&#8217;informations qui en r&#233;sulte peut complexifier l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle. D&#8217;un point de vue structurel, le micro-r&#233;cit anecdotique se d&#233;finit par trois &#233;l&#233;ments majeurs : un caract&#232;re ponctuel, une singularit&#233; &#233;v&#232;nementielle, et la pr&#233;sence d&#8217;une chute (&#224; ce propos, voir <xref ref-type="bibr" rid="B14">Abiven 2012</xref>). &#192; ces traits d&#233;finitoires s&#8217;ajoute la distanciation narrative qu&#8217;implique la mise en r&#233;cit. Si ces caract&#233;ristiques ne s&#8217;opposent pas en elles-m&#234;mes aux crit&#232;res de s&#233;lection pr&#233;c&#233;demment d&#233;finis, les personnages repr&#233;sent&#233;s dans le r&#233;cit peuvent parfois complexifier l&#8217;activit&#233; d&#8217;exploitation. En effet, de nombreuses anecdotes dramatiques du recueil mettent en sc&#232;ne des personnages de spectateurs, souvent regroup&#233;s sous l&#8217;entit&#233; collective et ind&#233;termin&#233;e de &#171; public &#187; ou de &#171; parterre &#187;. Certains spectateurs interagissent avec des professionnels du spectacle (entrepreneurs, com&#233;diens, auteurs, musiciens, etc.). D&#232;s lors, si la pr&#233;sence d&#8217;un &#233;change (crit&#232;re 1) est globalement respect&#233;e, ce n&#8217;est pas toujours le cas de l&#8217;individualisation des actants (crit&#232;re 2). Par ailleurs, le spectateur n&#8217;est pas syst&#233;matiquement caract&#233;ris&#233; dans le r&#233;cit : les traits de caract&#232;re relatifs &#224; un individu ne sont donc pas toujours sp&#233;cifi&#233;s (crit&#232;re 3). En revanche, la chute propre &#224; ce type de texte prend g&#233;n&#233;ralement la forme d&#8217;une r&#233;action d&#8217;un personnage ou d&#8217;un groupe en r&#233;ponse &#224; une parole ou &#224; un comportement individuel surprenant. On peut donner l&#8217;exemple du com&#233;dien qui, en raison d&#8217;un oubli de texte ou d&#8217;un lapsus malheureux, s&#8217;attire les rires ou sifflets du parterre, et provoque contre son gr&#233; l&#8217;intervention insolente d&#8217;un spectateur. La formation d&#8217;une volont&#233; d&#8217;agir (crit&#232;re 4) est donc globalement respect&#233;e.</p>
<p>Ceci &#233;tant dit, on est en droit de se demander pour quelles raisons la pr&#233;sence collective des spectateurs est particuli&#232;rement fr&#233;quente dans les r&#233;cits anecdotiques. L&#8217;explication en est simple. En plus d&#8217;en &#234;tre l&#8217;un des principaux protagonistes, le public est &#233;galement la source et le destinataire des r&#233;cits anecdotiques. Par cons&#233;quent, sa repr&#233;sentation au sein du recueil de La Porte et Cl&#233;ment est cruciale. Sa pr&#233;sence va de pair avec une augmentation de sa reconnaissance sociale, politique et &#233;conomique. Il devient, au <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle, une v&#233;ritable &#171; vedette du spectacle &#187; (nous empruntons l&#8217;expression &#224; <xref ref-type="bibr" rid="B19">Marchand 2019, 89</xref>). Quant &#224; ses interventions r&#233;currentes dans la fiction dramatique, dont rendent compte de nombreuses anecdotes du recueil, elles sanctionnent &#171; les d&#233;faillances du protocole dramatique &#187; (<xref ref-type="bibr" rid="B19">Marchand 2019, 94</xref>), et pr&#233;sentent le public comme une instance l&#233;gitime pour juger les pi&#232;ces repr&#233;sent&#233;es &#8212; voire m&#234;me les corriger &#8212; concurren&#231;ant la critique journalistique et auctoriale. D&#232;s lors, on mesure mieux la raison d&#8217;&#234;tre de cette force collective au sein du recueil.</p>
</sec>
<sec>
<title>Remarque sur la construction du sch&#233;ma</title>
<p>Le sch&#233;ma d&#233;finit l&#8217;ensemble des conditions disponibles dans le monde du jeu. Il regroupe de nombreux <italic>types</italic> r&#233;partis en diff&#233;rentes cat&#233;gories, caract&#233;ris&#233;es par des propri&#233;t&#233;s sp&#233;cifiques. Au cours de l&#8217;atelier, la cr&#233;ation de <italic>types</italic> s&#8217;est en partie appuy&#233;e sur l&#8217;observation des diff&#233;rents supports retenus pour l&#8217;&#233;criture des r&#232;gles. Ainsi, dans la mesure o&#249; bon nombre de r&#233;cits anecdotiques mettent les professionnels du spectacle en prise avec le public, nous avons cr&#233;&#233; des types sp&#233;cifiques pour d&#233;signer un musicien, un auteur dramatique, ou encore un spectateur connaisseur (<italic>theatre knowledge</italic>). D&#8217;une mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, nous avons toutefois privil&#233;gi&#233;, pour l&#8217;&#233;criture des r&#232;gles, des ressources textuelles qui ne mettent pas en relation des personnages occupant des fonctions distinctes &#224; l&#8217;int&#233;rieur du th&#233;&#226;tre. En effet, la capacit&#233; &#224; repr&#233;senter des &#233;changes entre la sc&#232;ne et la salle est d&#8217;une complexit&#233; informatique sup&#233;rieure &#224; la mod&#233;lisation d&#8217;interactions dans le public uniquement.</p>
</sec>
<sec>
<title>&#201;criture des r&#232;gles et cr&#233;ation d&#8217;actions</title>
<p>Pour concevoir les r&#232;gles, nous avons travaill&#233; sur l&#8217;outil num&#233;rique Ensemble : un syst&#232;me d&#8217;intelligence artificielle sp&#233;cialement con&#231;u pour mod&#233;liser des &#233;changes sociaux. L&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle s&#8217;effectue en deux temps : il s&#8217;agit d&#8217;abord de sp&#233;cifier les pr&#233;dicats, c&#8217;est-&#224;-dire l&#8217;ensemble des conditions n&#233;cessaires (les <italic>types</italic> qui caract&#233;risent chaque actant) pour ensuite d&#233;terminer leurs effets sur la relation entre les personnages. Dans l&#8217;interpr&#233;tation de la source, la contextualisation est n&#233;cessaire &#224; la compr&#233;hension de la situation, aux enjeux de l&#8217;&#233;change social, et &#224; ses effets, r&#233;ciproques ou non, sur les personnages impliqu&#233;s. Or, l&#8217;anecdote dramatique se pr&#234;te particuli&#232;rement &#224; ce travail interpr&#233;tatif dans la mesure o&#249; elle n&#8217;envisage le th&#233;&#226;tre qu&#8217;&#224; partir de l&#8217;&#233;v&#233;nement, c&#8217;est-&#224;-dire selon un ancrage socio-historique de la repr&#233;sentation. L&#8217;effet de chute, souvent comique, est un autre atout du r&#233;cit anecdotique : il est particuli&#232;rement utile &#224; la d&#233;termination du ou des effets qu&#8217;il est n&#233;cessaire de sp&#233;cifier dans l&#8217;&#233;criture de l&#8217;algorithme. Enfin, l&#8217;originalit&#233; du r&#233;cit anecdotique, dont la vraisemblance questionne parfois, n&#8217;est en rien un obstacle pour cr&#233;er des r&#232;gles. La sp&#233;cificit&#233; de l&#8217;anecdote n&#8217;est pas contraignante, dans la mesure o&#249; il revient aux codeurs d&#8217;en transposer la situation pour la rendre g&#233;n&#233;ralisable. Durant l&#8217;atelier, des r&#233;cits originaux, dont les effets d&#8217;&#233;criture ont &#233;t&#233; travaill&#233;s pour souligner le caract&#232;re comique de l&#8217;anecdote, ont pu &#234;tre exploit&#233;s de mani&#232;re fructueuse. La distanciation narrative, n&#233;cessaire &#224; l&#8217;analyse litt&#233;raire de ce type de texte, n&#8217;a donc pas fait barri&#232;re &#224; l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle. Ce r&#233;cit en donne un bon exemple :</p>
<disp-quote>
<p>&#192; la r&#233;p&#233;tition g&#233;n&#233;rale de cette pi&#232;ce, Mlle S&#8230;, connue sous le nom de ma mie <italic>Babichon, se glissa derri&#232;re le banc des symphonistes qui &#233;taient rang&#233;s sur une ligne dans l&#8217;orchestre. Ces musiciens avaient des perruques ; Babichon y entortilla des hame&#231;ons qu&#8217;elle avait pr&#233;par&#233;s avec des crins imperceptibles. Ces crins se r&#233;unissaient &#224; un fil de rappel qui r&#233;pondait aux troisi&#232;mes loges. Babichon y monte, attend qu&#8217;on donne le signal pour l&#8217;ouverture. Au premier coup d&#8217;archet, la toile se l&#232;ve et les perruques s&#8217;envolent toutes en m&#234;me temps. (<xref ref-type="bibr" rid="B15">La Porte et Cl&#233;ment [1775] 1971, t. I, 371&#8211;372</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>&#192; partir de ce r&#233;cit anecdotique, nous avons pu cr&#233;er une r&#232;gle d&#8217;interaction ou <italic>volition rule</italic> (voir <xref ref-type="fig" rid="F1">Figure 1</xref>).</p>
<fig id="F1">
<label>Figure 1</label>
<caption>
<p>R&#232;gle d&#8217;interaction.</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="dscn-13-2-9978-g1.png"/>
</fig>
<p>Sans aller jusqu&#8217;&#224; remettre en cause l&#8217;authenticit&#233; de cette anecdote, on peut toutefois en souligner la singularit&#233;. Sans repr&#233;senter un inconv&#233;nient, elle nous incite &#224; sp&#233;cifier que l&#8217;un des personnages (&#171; <italic>someone</italic> &#187;, qui repr&#233;sente la mie Babichon du r&#233;cit) est <italic>eccentric</italic> : il est raisonnable de penser qu&#8217;il ne viendrait pas &#224; l&#8217;id&#233;e de n&#8217;importe quel spectateur ou spectatrice de se livrer &#224; une semblable plaisanterie ! Toutefois, on remarque que la r&#232;gle cr&#233;&#233;e &#224; partir de cette anecdote, est tout &#224; fait plausible dans l&#8217;enceinte du th&#233;&#226;tre. Elle peut se lire de la fa&#231;on suivante : <italic>Si un premier personnage f&#233;minin</italic> (someone), <italic>blagueur et excentrique, rencontre un membre du personnel th&#233;&#226;tral masculin</italic> (other), <italic>qu&#8217;elle a offens&#233;, alors son action sera motiv&#233;e par sa &#171; volont&#233; de diminuer son rapport d&#8217;affinit&#233; avec cette premi&#232;re &#187;</italic>. L&#8217;&#233;criture de l&#8217;effet produit sur <italic>other</italic> se d&#233;duit ici de l&#8217;action de <italic>someone</italic> &#224; son encontre. Il n&#8217;a pas besoin d&#8217;&#234;tre explicit&#233; dans le r&#233;cit. Compte tenu de sa formulation, il est fort &#224; parier que d&#8217;autres citations pourront venir s&#8217;appliquer &#224; cette m&#234;me r&#232;gle.</p>
</sec>
<sec>
<title>Cr&#233;ation des actions</title>
<p>Dans la suite de notre travail en atelier, nous nous sommes appuy&#233;s sur les r&#232;gles construites pr&#233;c&#233;demment pour d&#233;terminer les actions concr&#232;tes des futurs spectateurs du th&#233;&#226;tre virtuel (complimenter, insulter, agresser physiquement, etc.). Nous avons donc &#233;labor&#233; de nouvelles r&#232;gles, prenant en compte les conditions n&#233;cessaires &#224; la r&#233;alisation de l&#8217;action et ses effets dans les &#233;changes entre les personnages. Nous les avons ensuite rattach&#233;s aux diff&#233;rents <italic>types</italic> qui composent les cat&#233;gories <italic>network</italic> et <italic>relationship</italic> : <italic>affinity, emulation, credibility, curiosity/attention, rivals, esteem</italic> et <italic>ally</italic> ; en pr&#233;cisant pour chaque <italic>type</italic>, s&#8217;il augmente (<italic>up</italic>) ou diminue (<italic>down</italic>). Par exemple, un compliment, dans la mesure o&#249; il s&#8217;agit le plus souvent d&#8217;une action effectu&#233;e pour se rapprocher de quelqu&#8217;un, est class&#233; dans la rubrique &#171; <italic>affinity-up</italic> &#187;. Enfin, le logiciel prend &#233;galement en compte la r&#233;action du destinataire de l&#8217;action, qui peut l&#8217;accepter ou ne pas l&#8217;accepter (<italic><sc>accept</sc></italic> or <italic><sc>reject</sc></italic>). La r&#233;-exploitation du r&#233;cit anecdotique a parfois pu donner lieu &#224; la cr&#233;ation de plusieurs r&#232;gles d&#8217;action. C&#8217;est le cas, notamment, pour celui-ci :</p>
<disp-quote>
<p><italic>Une d&#233;butante au Th&#233;&#226;tre-Fran&#231;ais, dont les talents &#233;taient m&#233;diocres, et la figure d&#233;sagr&#233;able, remplissait le r&#244;le d&#8217;Andromaque, et le remplissait mal. Sa physionomie ne portait point les spectateurs &#224; l&#8217;indulgence. Un d&#8217;eux murmurait tout bas d&#8217;entendre estropier les vers du tendre Racine, dont il &#233;tait l&#8217;admirateur z&#233;l&#233;. Cependant, quelque envie qu&#8217;il e&#251;t d&#8217;&#233;clater, il se contraignit ; mais ce ne fut pas pour longtemps ; car dans un endroit o&#249; Andromaque dit &#224; Pyrrhus : &#171; Seigneur, que faites-vous ; et que dira la Gr&#232;ce ? &#187;, cet homme, ne pouvant plus se contenir, enfonce son chapeau, se hausse sur ses pieds, et r&#233;pond vivement et intelligiblement sur une rime tr&#232;s riche : &#171; Que vous &#234;tes, madame, une laide B&#8230; &#187;. Il sort en m&#234;me temps, laisse le parterre applaudir &#224; ce vers impromptu, et l&#8217;actrice sort embarrass&#233;e de sa figure</italic>.<xref ref-type="fn" rid="n6">6</xref> <italic>(<xref ref-type="bibr" rid="B15">La Porte et Cl&#233;ment [1775] 1971, t. I, 76</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>La construction de l&#8217;anecdote, mettant en prise trois personnages distincts, l&#8217;un collectif, &#224; savoir l&#8217;ensemble du &#171; parterre &#187;, les deux autres individualis&#233;s, la com&#233;dienne jouant Andromaque et le spectateur particuli&#232;rement exacerb&#233; par son jeu, invite &#224; l&#8217;&#233;laboration de plusieurs r&#232;gles d&#8217;action. Je pr&#233;senterai deux de ces cr&#233;ations num&#233;riques (voir <xref ref-type="fig" rid="F2">Figures 2</xref> and <xref ref-type="fig" rid="F3">3</xref>). La r&#232;gle d&#8217;action n&#176;1, class&#233;e dans &#171; <italic>emulation-up ACCEPT</italic> &#187;, encode dans ses effets (partie verte), la r&#233;action du parterre (<italic>Responder</italic>), soutenant le bon-mot du spectateur (<italic>Initiator</italic>). Elle indique &#233;galement la &#171; diminution de l&#8217;affinit&#233; &#187; de la com&#233;dienne (<italic>Other</italic>) pour le ce spectateur perturbateur. La r&#232;gle d&#8217;action n&#176;2, class&#233;e dans &#171; <italic>esteem-stop</italic> &#187;, encode dans ses effets la &#171; diminution de l&#8217;affinit&#233; &#187; de la com&#233;dienne (<italic>Responder</italic>) et la perte de son estime &#224; l&#8217;&#233;gard de l&#8217;impertinent spectateur (<italic>Initiator</italic>). Ainsi l&#8217;utilisation du r&#233;cit anecdotique a-t-elle pu s&#8217;av&#233;rer tout &#224; fait pertinente dans l&#8217;&#233;laboration d&#8217;une, voire de plusieurs r&#232;gles.</p>
<fig id="F2">
<label>Figure 2</label>
<caption>
<p>R&#232;gle d&#8217;action n&#176;1.</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="dscn-13-2-9978-g2.png"/>
</fig>
<p>&#160;</p>
<fig id="F3">
<label>Figure 3</label>
<caption>
<p>R&#232;gle d&#8217;action n&#176;2.</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="dscn-13-2-9978-g3.png"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec>
<title>De nouvelles perspectives pour ma recherche personnelle en sciences humaines</title>
<p>J&#8217;esp&#232;re que les possibilit&#233;s d&#8217;exploitation de la mati&#232;re anecdotique, si riche d&#8217;enseignements en sciences humaines, continueront d&#8217;&#234;tre utilis&#233;es en physique sociale. Le protocole exp&#233;riment&#233; en atelier a en effet montr&#233; que, malgr&#233; quelques difficult&#233;s inh&#233;rentes &#224; la construction et au contenu anecdotiques, son utilisation dans ce type de mod&#233;lisation pouvait fournir d&#8217;int&#233;ressants r&#233;sultats.</p>
<p>Pour clore ma r&#233;flexion, j&#8217;aimerais &#233;voquer quelques nouvelles perspectives que la physique sociale m&#8217;invite &#224; explorer dans mes propres recherches doctorales sur les spectateurs.</p>
<p>D&#8217;une part, je n&#8217;aurais pas eu l&#8217;id&#233;e d&#8217;&#233;tudier des sources fictionnelles extra-dramatiques, &#224; l&#8217;instar de romans, pour m&#8217;informer sur les interactions des publics parisiens. En effet, dans les com&#233;dies de spectateurs, la mise en sc&#232;ne de personnages appartenant au public r&#233;pond souvent &#224; une strat&#233;gie auctoriale (auto-valorisation de la pi&#232;ce, critique des th&#233;&#226;tres concurrents, demande d&#8217;indulgence, etc.) qui force le chercheur &#8212; d&#233;sireux d&#8217;apprendre sur les spectateur <italic>r&#233;els</italic> &#8212; &#224; garder ses distances avec ces cr&#233;ations <italic>fictionnelles</italic>. Ce ph&#233;nom&#232;ne semble moins net pour une source romanesque. Dans le cadre de l&#8217;atelier, j&#8217;ai lu <italic>Le Spectateur nocturne</italic> de R&#233;tif de la Bretonne. De nombreux &#233;pisodes, repr&#233;sentant des spectateurs et spectatrices au th&#233;&#226;tre, particuli&#232;rement d&#233;taill&#233;s, sont susceptibles de nous fournir des renseignements sur les publics des th&#233;&#226;tres et leurs &#233;changes sociaux. D&#8217;autre part, la prise en compte des interactions dans l&#8217;espace public en g&#233;n&#233;ral &#8211; et non exclusivement dans le th&#233;&#226;tre &#8211; pour cr&#233;er les r&#232;gles attire mon attention sur des situations sociales (vols, agressions, incivilit&#233;s, etc.) qui seraient susceptibles d&#8217;avoir lieu dans une salle de spectacles. Les rares t&#233;moignages au th&#233;&#226;tre de ce type de manifestations publiques me donnent envie de poursuivre mes recherches dans l&#8217;espoir d&#8217;en d&#233;couvrir de nouvelles.</p>
</sec>
<fn-group>
<fn id="n1"><p>Les th&#233;&#226;tres forains, concurrents parisiens de la Com&#233;die-Fran&#231;aise, de la Com&#233;die-Italienne et de l&#8217;Acad&#233;mie royale de musique, sont des th&#233;&#226;tres intermittents qui ouvrent deux fois par an, de f&#233;vrier &#224; avril (Foire Saint-Germain) et de juillet &#224; septembre (Foire Saint-Laurent).</p></fn>
<fn id="n2"><p>Le compliment est une pratique th&#233;&#226;trale fr&#233;quente sur l&#8217;ensemble des th&#233;&#226;tres parisiens au XVIIIe si&#232;cle. Il consiste en un texte, dont les formes peuvent &#234;tre vari&#233;es, prononc&#233; par un ou plusieurs com&#233;diens d&#8217;une troupe, pour l&#8217;ouverture ou &#224; la cl&#244;ture des spectacles. Sa fonction &#233;tait d&#8217;inciter les spectateurs &#224; venir nombreux pour assister aux pi&#232;ces repr&#233;sent&#233;es. Le compliment, reposant sur une s&#233;rie de motifs attendus, laisse cependant place &#224; la cr&#233;ativit&#233; de dramaturges soucieux d&#8217;en renouveler la forme et le contenu topique. (&#192; ce sujet, voir <xref ref-type="bibr" rid="B17">Le Goff 2022</xref>.)</p></fn>
<fn id="n3"><p>La r&#233;daction des <italic>volition rules</italic> a parfois pu faire intervenir trois, voire quatre personnages. Au del&#224;, la r&#232;gle serait devenue tr&#232;s complexe, et n&#8217;aurait eu que peu de chances de s&#8217;ex&#233;cuter, tant ses crit&#232;res auraient &#233;t&#233; difficiles &#224; satisfaire.</p></fn>
<fn id="n4"><p>Tous les traits de caract&#232;re dont rendait compte la citation n&#8217;ont pas toujours &#233;t&#233; retranscrits dans l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle, car ils n&#8217;avaient pas syst&#233;matiquement d&#8217;effet concret sur la &#171; volont&#233; d&#8217;agir &#187; du ou des personnages.</p></fn>
<fn id="n5"><p>Pour chacun des sous-ensembles s&#233;lectionn&#233;s, dans les cat&#233;gories <italic>relationship</italic> et <italic>network</italic>, lors de l&#8217;&#233;criture de la r&#232;gle, il convient de pr&#233;ciser si <italic>l&#8217;effet</italic> augmente ou diminue, et selon quelle intensit&#233;. Pour plus d&#8217;exactitude, il appara&#238;t donc utile de conna&#238;tre l&#8217;&#233;tat de la relation entre les personnages, afin d&#8217;&#233;valuer, &#224; partir de la citation s&#233;lectionn&#233;e, l&#8217;&#233;volution de la &#171; volont&#233; d&#8217;agir &#187; (<italic>volition</italic>) d&#8217;un personnage envers un autre ou entre plusieurs personnages.</p></fn>
<fn id="n6"><p>Quelle insulte se cache derri&#232;re cette premi&#232;re lettre &#171; B &#187; ? Peut-&#234;tre <italic>bougresse</italic> pour la rime &#171; riche &#187; avec &#171; Gr&#232;ce &#187; ?</p></fn>
</fn-group>
</sec>
<sec>
<title>D&#233;claration des int&#233;r&#234;ts</title>
<p>L&#8217;auteur d&#233;clare l&#8217;absence de conflit d&#8217;int&#233;r&#234;ts.</p>
</sec>
<sec>
<title>Contributions</title>
<sec>
<title>&#201;diteur en chef invit&#233; de l&#8217;&#233;dition sp&#233;ciale</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Jeffrey M. Leichman, Louisiana State University, USA</p>
</sec>
<sec>
<title>&#201;ditrice de section</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Christa Avram, The Journal Incubator, Universit&#233; de Lethbridge, Canada</p>
</sec>
<sec>
<title>R&#233;dacteur du texte</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Virgil Grandfield, The Journal Incubator, Universit&#233; de Lethbridge, Canada</p>
</sec>
<ref-list>
<title>Bibliographie</title>
<ref id="B14"><label>14</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Abiven</surname>, <given-names>Karine</given-names></string-name>. <year>2012</year>. <chapter-title>&#171; La cristallisation narrative comme embrayeur de signification dans le r&#233;cit anecdotique &#187;</chapter-title>. Dans <source>Anecdotes dramatiques de la Renaissance aux Lumi&#232;res, sous la direction de Fran&#231;ois Lecercle, Sophie Marchard, et Zo&#233; Schweitzer</source>, <fpage>13</fpage>&#8211;<lpage>26</lpage>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Sorbonne Universit&#233; Presses</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B15"><label>15</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>La Porte</surname>, <given-names>Joseph</given-names></string-name> (de), et <collab>Jean Marie Bernard Cl&#233;ment</collab>. (1775) <year>1971</year>. <source>Anecdotes dramatiques</source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Duchesne</publisher-name>. R&#233;&#233;dition. Gen&#232;ve : Slatkine.</mixed-citation></ref>
<ref id="B16"><label>16</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Le Goff</surname>, <given-names>Julien</given-names></string-name>. <year>2017</year>. <chapter-title>&#171; L&#8217;Anecdote dramatique foraine au <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle pr&#233;c&#233;d&#233; de l&#8217;&#233;dition critique de prologues in&#233;dits de Charles-Fran&#231;ois Pannard &#187;</chapter-title>. Th&#232;se de ma&#238;trise. <publisher-name>Universit&#233; de Nantes</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B17"><label>17</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Le Goff</surname>, <given-names>Julien</given-names></string-name>. <year>2022</year>. <chapter-title>&#171; Le &#8220;compliment&#8221; au public. Enjeux esth&#233;tiques et strat&#233;gies &#233;nonciatives d&#8217;une pratique dramatique sur les sc&#232;nes foraine et italienne (1730&#8211;1750) &#187;</chapter-title>. Dans <source>European Drama and Performance Studies</source> <volume>18</volume>, sous la direction de Sabine Chaouche et Jan Clarke, <fpage>367</fpage>&#8211;<lpage>402</lpage>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Classiques Garnier</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B18"><label>18</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Le Goff</surname>, <given-names>Julien</given-names></string-name>. En cours. <chapter-title>&#171; &#202;tre spectateur dans les th&#233;&#226;tres officiels et non officiels au si&#232;cle des Lumi&#232;res : de la r&#233;alit&#233; mat&#233;rielle &#224; la repr&#233;sentation litt&#233;raire, exp&#233;rience individuelle et enjeux des r&#233;seaux sociaux &#187;</chapter-title>. Th&#232;se de doctorat. <publisher-name>Nantes Universit&#233;</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B19"><label>19</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Marchand</surname>, <given-names>Sophie</given-names></string-name>. <year>2019</year>. <chapter-title>&#171; Le Spectateur en vedette dans les anecdotes dramatiques du <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cle &#187;</chapter-title>. Dans <source>Faire &#339;uvre d&#8217;une r&#233;ception. Portraits de spectateurs de th&#233;&#226;tre (spectacles, textes, films, images) <sc>xvi</sc><sup>e</sup>&#8211;<sc>xxi</sc><sup>e</sup></source> si&#232;cles, sous la direction de Delphine Abrecht, Lise Michel, et Coline Piot, <fpage>89</fpage>&#8211;<lpage>101</lpage>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>L&#8217;Entretemps</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B20"><label>20</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Marchand</surname>, <given-names>Sophie</given-names></string-name>, et <string-name><given-names>Sarah</given-names> <surname>Nancy</surname></string-name>. <year>2013</year>. <chapter-title>&#171; Les M&#233;tamorphoses de la voix du public en France entre <sc>xvii</sc><sup>e</sup> et <sc>xviii</sc><sup>e</sup> si&#232;cles &#187;</chapter-title>. Dans <source>Les Sons du th&#233;&#226;tre. Angleterre et France (<sc>xvi</sc><sup>e</sup>&#8211;<sc>xviii</sc><sup>e</sup></source> si&#232;cles). <italic>El&#233;ments d&#8217;une histoire de l&#8217;&#233;coute</italic>, sous la direction <string-name><given-names>de Xavier</given-names> <surname>Bisaro</surname></string-name> et <string-name><given-names>B&#233;n&#233;dicte</given-names> <surname>Louvat-Molozay</surname></string-name>, <fpage>257</fpage>&#8211;<lpage>270</lpage>. <publisher-loc>Rennes</publisher-loc>: <publisher-name>Presses universitaires de Rennes</publisher-name>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.4000/books.pur.79917</pub-id>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</sec>
<sec>
<title>Charlee M. Bezilla: Writers, Readers, Coders, Translators? A Reflection on the VESPACE Workshop</title>
<sec>
<title>Abstract</title>
<p>This brief essay looks through the warped and warping lens of translation, as a process and a metaphor, to reflect on the ways digital projects can transform the work and roles of graduate students and scholars in the humanities&#8212;even those who hesitate to lean in to such projects due to a lack of prior training and coding knowledge, and skepticism of their ability to contribute to a digital project. Drawing on Marie Riccoboni&#8217;s 1765 novella <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic> and articles from Diderot and d&#8217;Alembert&#8217;s <italic>Encyclop&#233;die</italic>, this essay considers the roles of translation and interpretation in the context of the VESPACE project.</p>
<p>Ce bref essai s&#8217;empare de l&#8217;optique d&#233;form&#233;e et d&#233;formante de la traduction, compris comme un processus et une m&#233;taphore, afin de r&#233;fl&#233;chir aux fa&#231;ons dont les projets num&#233;riques peuvent transformer le travail et les r&#244;les des doctorants et des chercheurs en sciences humaines&#8212;y compris ceux qui h&#233;sitent &#224; s&#8217;adonner &#224; de tels projets en raison d&#8217;un manque de formation pr&#233;alable, de connaissances en codage ou du scepticisme quant &#224; leur capacit&#233; &#224; contribuer &#224; un projet num&#233;rique. S&#8217;inspirant de la nouvelle de 1765 de Marie Riccoboni, <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic>, et d&#8217;articles de l&#8217;<italic>Encyclop&#233;die</italic> de Diderot et d&#8217;Alembert, cet essai examine les r&#244;les de la traduction et de l&#8217;interpr&#233;tation dans le contexte du projet VESPACE.</p>
<p>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</p>
<p>As part of the virtual VESPACE social physics workshop in May 2020, I prepared the French writer Marie Riccoboni&#8217;s novella <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic> (1765). We were asked to read our chosen texts with a focus on the social exchanges between characters, and the <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic> seemed an apt choice, as the text is structured through its characters&#8217; many encounters, misunderstandings, and discussions. Riccoboni&#8217;s narrative revolves around the eponymous orphaned German &#233;migr&#233;e, a young and beautiful yet modest girl raised by a series of benevolent strangers and trained as an artist. With her first guardian, Madame Dufresnoi, Ernestine lives a good but rather restricted life:</p>
<disp-quote>
<p><italic>Elle re&#231;ut une &#233;ducation simple [&#8230;] mais vivant tr&#232;s retir&#233;e, ses id&#233;es ne purent s&#8217;&#233;tendre; elle n&#8217;acquit aucune connaissance du monde, et conserva longtemps cette tranquille et dangereuse ignorance des vices, qui, &#233;loignant de notre esprit la crainte et la triste d&#233;fiance, nous porte &#224; juger des autres d&#8217;apr&#232;s nous-m&#234;mes, et nous fait regarder tous les humains comme des cr&#233;atures dispos&#233;es &#224; nous ch&#233;rir et &#224; nous obliger. (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 5</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>As Ernestine grows older, the naivet&#233; and innocence cultivated in her sheltered youth, &#8220;cette tranquille et dangereuse ignorance,&#8221; slowly dissipate as she confronts others who do not always have her best interests at heart or who disguise their true feelings and intents, forcing her to &#8220;p&#233;n&#233;trer le fond&#8221;&#8212;to analyze and interpret the perplexing motives and actions of those around her&#8212;and to translate them into recognizable forms (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 46</xref>). Though initially &#8220;elle ne connaissait ni les lois ni les usages&#8221; of her milieu (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 20</xref>) and she often finds herself in a state of &#8220;consternation&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 30</xref>), in the course of the text, Ernestine grows melancholy. She is frustrated by the &#8220;vains&#8221; and &#8220;t&#233;m&#233;raires jugements&#8221; of society (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 41</xref>) and its &#8220;cruelles biens&#233;ances&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 73</xref>), to the point that she &#8220;regrettait peut-&#234;tre sa premi&#232;re simplicit&#233;&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 56</xref>).</p>
<p>It is not only Ernestine who faces the often-inscrutable motives of others, however; throughout the text, her friends and caretakers also struggle to understand and interpret each other&#8217;s (and at times even their own) intents regarding her, necessitating a series of confrontations and confessions. Though neither Ernestine nor her love interest, the Marquis de Cl&#233;mengis, are dissimulating&#8212;she is described as someone who &#8220;ne s&#8217;&#233;tait point accoutum&#233;e &#224; r&#233;sister aux mouvements de son &#226;me&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 33</xref>), and he, in a strikingly parallel formulation, as &#8220;peu accoutum&#233; &#224; d&#233;guiser les mouvements de son &#226;me&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 51</xref>)&#8212;they both repeatedly fall victim to others&#8217; misinterpretations of their words, actions, and motives. The novel concludes with both Ernestine and Cl&#233;mengis finally declaring their true feelings in front of an audience, which is rewarded by a sudden happy resolution of the marquis&#8217;s suit to claim his inheritance and a proposal of marriage that had previously been deemed impossible due to their unequal social standing.</p>
<p>Thus, though the novel can be understood in many ways (as a reflection on social hierarchy and financial and judicial power, as a type of proto-feminism, as a moralistic tale about the good things that come to the honourable and virtuous, about desire versus duty, etc.), it can also be read as a process of deciphering, or one might say of <italic>translating</italic>, the words and actions of others into understandable forms, and the &#8220;inqui&#233;tudes&#8221; and &#8220;embarras&#8221; of this interpretative work (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 81</xref>). In reading Riccoboni&#8217;s <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic> for the VESPACE workshop, I found myself engaging in this process along with Ernestine, Cl&#233;mengis, and the other characters, using the framework of social physics to translate their interactions and sentiments into the volition and action rules that will ultimately influence how characters can interact in the game. In this brief essay, I look through the warped and warping lens of translation, as a process and a metaphor, to reflect on the ways digital projects can transform the work of graduate students and scholars in the humanities. As I came to understand, even those of us who might hesitate to lean in to such projects&#8212;due to a lack of prior training and coding knowledge, for example&#8212;can contribute to digital projects.</p>
</sec>
<sec>
<title>On the challenges of translation</title>
<p>As Ernestine&#8217;s experience implies, in the eighteenth century&#8212;as today&#8212;translation was understood to be no easy task. In the article &#8220;Traduction, version (Synonymes)&#8221; of Diderot and d&#8217;Alembert&#8217;s <italic>Encyclop&#233;die</italic>, the author touches on the challenges of these processes of translation and transposition, particularly the problems of textual authority and accuracy:</p>
<disp-quote>
<p><italic>Rien de plus difficile en effet, &amp; rien de plus rare qu&#8217;une excellente traduction, parce que rien n&#8217;est ni plus difficile ni plus rare, que de garder un juste milieu entre la licence du commentaire &amp; la servitude de la lettre. Un attachement trop scrupuleux &#224; la lettre, d&#233;truit l&#8217;esprit, &amp; c&#8217;est l&#8217;esprit qui donne la vie: trop de libert&#233; d&#233;truit les traits caract&#233;ristiques de l&#8217;original, on en fait une copie infid&#232;le. (<xref ref-type="bibr" rid="B22">Beauz&#233;e 1765, 511b</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>There is danger both in straying too far from the text and thus distorting it into an &#8220;unfaithful&#8221; copy, and in staying too close to the text in a position of &#8220;servitude&#8221; lacking creativity and vivacity, which runs the risk of &#8220;destroying&#8221; the original&#8217;s character and spirit. Tellingly, the fourth edition of the <italic>Dictionnaire de l&#8217;Acad&#233;mie fran&#231;aise</italic> (1762) includes in its very brief definition a list of common adjectives used to describe translations that fall along these poles, ranging from &#8220;fidelle,&#8221; &#8220;exacte,&#8221; and &#8220;libre&#8221; to &#8220;mauvaise&#8221; and &#8220;servile.&#8221; Its first illustration of the term sums up these judgments quite succinctly: &#8220;La traduction est un travail p&#233;nible&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B24"><italic>Dictionnaire de l&#8217;Acad&#233;mie fran&#231;aise</italic> 1762</xref>).</p>
<p>While I would certainly not call the work of the VESPACE project &#8220;p&#233;nible,&#8221; it was challenging to read the texts we chose and then transpose elements from them to write rules governing what the characters in the game would want to do and could actually do, given the particular qualities assigned to them. During the workshop, we collaborated in the authoring of several phases of the social physics framework: after starting with the &#8220;schema,&#8221; which establishes the overarching conditions and categories of the game-world, we spent the majority of our time working on volition and action rules. Volition rules describe intents&#8212;what characters want to feel and how they want to make others feel in certain situations&#8212;while action rules describe social exchanges. Volition rules thus function as behind-the-scenes influences that determine which actions become available for characters; players can then choose among the different actions available, depending on the characters&#8217; interacting (and sometimes conflicting) volitions. Reading for these types of rules requires a new type of reading, one that can be both &#8220;close&#8221; and &#8220;distant,&#8221; with the goal of modelling volitions and social exchanges, or interactions, in logical formulas. In the particular modality of the Ensemble authoring engine, the tension in translations of specificity and generality became especially important to navigate. From the granularity of particular situations in the literary text, we considered which elements should be preserved or left out and which could apply to the &#8220;universality&#8221; of human social exchanges and volitions in the context of eighteenth-century sociability.</p>
<p>Translating social exchanges in literary texts to mathematical-like formulas presents numerous challenges, of course, on both practical and conceptual levels. Take, for example, the relationship between Ernestine and Cl&#233;mengis in Riccoboni&#8217;s novella: he is a military man of noble parentage with a promising career and looming financial windfall, but as honest and noble men are wont to do, he immediately falls in love with the young, beautiful, impoverished girl despite the stark difference in their social standing. So, using the metaphor of social physics, one could write the following volition rule to describe the relationship of these two characters, abstracted into the general placeholders of &#8220;someone&#8221; and &#8220;other&#8221;: If someone is female, young, modest, beautiful, charming, and not rich, then another person who is male, noble, and wealthy will want to inspire positive feelings&#8212;affinity, one might say&#8212;in that beautiful, modest young woman, and will want to pique that young woman&#8217;s curiosity about himself to attract her attention. While several adjectives describe these two people, the situation is still somewhat generalizable, even a bit clich&#233;, which is actually helpful in the context of a game like this one: an assemblage of rules with varying levels of specificity can apply to a wider range of characters, situations, and interactions.</p>
<p>Writing more specific rules, though, also raises more questions: in Riccoboni&#8217;s narrative, the character of a friend of Ernestine, Henriette Dum&#233;nil, is summed up quite succinctly at the beginning of the text:</p>
<disp-quote>
<p><italic>Henriette avait environ trente ans; &#233;lev&#233;e par une de ses parentes, femme riche et r&#233;pandue dans le monde, elle joignait &#224; un naturel fort aimable, cet agr&#233;ment que donne l&#8217;habitude de vivre au milieu d&#8217;un cercle poli. Point de bien, peu de beaut&#233;, beaucoup d&#8217;esprit, l&#8217;&#233;loignaient du mariage. La bont&#233; de son caract&#232;re, l&#8217;honn&#234;tet&#233; de ses m&#339;urs, et sa probit&#233; connue, lui attachaient de sinc&#232;res et de constants amis. (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Riccoboni 1998, 6&#8211;7</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>From these three sentences, one could write several volition rules. Most generally, as the last sentence of the passage implies, nice people want to be friends (or allies) with other people who are honest and kind&#8212;a situation one could envisage occurring regardless of time period or sociocultural context. However, the tension between granularity and universality arises when we attempt to capture the meaning of the preceding sentence: &#8220;Point de bien, peu de beaut&#233;, beaucoup d&#8217;esprit, l&#8217;&#233;loignaient du mariage.&#8221; In terms of our schema, a volition rule describing this declaration might indicate that women who are not wealthy or beautiful, but who are spirited and intelligent, don&#8217;t want to increase men&#8217;s attention or affinity for them (because they are independent and don&#8217;t wish to marry). So, in the form required for social physics, the rule would resemble the following, with &#8220;someone&#8221; referring to any female with the characteristics and circumstances inspired by Henriette, and &#8220;other&#8221; referring to any male: &#8220;If: someone is female, and someone is not beautiful, and someone is intelligent, and someone is charming, and someone is not rich, and someone is not married [to] other, and other is male, Then: someone has less volition to increase affinity for other, and someone has less volition to increase curiosity/attention for other.&#8221;</p>
<p>This example returns us to the challenges inherent in the process of translation&#8212;fidelity to the text versus transposition to a more general social milieu, the quantification of human volitions and emotions, and the literal translation of the French text into English nouns and adjectives. The level of specificity of the conditions for the interaction, or the predicates, might be too complex and thus become functionally null in the context of the game: if there are too many preconditions for a volition rule, no characters will (likely) meet all the conditions, and the rule will never come into play. Similarly, if there are too few predicates, and the rule is very general and could apply to many or all of the characters (e.g., nice people want to be friends with other nice people), it might become overused in the game. Just as in the process of linguistic translation, we must ask ourselves, how closely must the rule recreate the specific conditions of this text? How transferable is this situation in the literary text to the general context of eighteenth-century French society? What English word should we use in our rule authoring to render the French &#8220;esprit&#8221;? And in any case, to what extent can we rely on a fictional, literary text as an accurate representation of eighteenth-century social interactions and norms?</p>
<p>These questions of translation and transposition arose again and again during the VESPACE workshop, but they also tie into the types of training that literary scholars undertake and how we can adapt to a rapidly changing field and world. On a broader level, the VESPACE project poses the question of how the eighteenth century can be brought into the modern context of virtual reality. How can this world, forever lost to us, be translated through computer code and algorithms into something that denizens of the twenty-first century can not only understand, but engage with? How can a literary text be transposed into the classificatory schema of Boolean, numeric, or predefined values and categories? And how, more generally, can literary studies be translated into and through the computational methods of computer science?</p>
<p>While the eighteenth-century stage might seem incredibly distant from the digital world of today, Simon Burrows and Glenn Roe argue in their introduction to <italic>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies</italic> that &#8220;in many ways, of all historical periods, the eighteenth century might be said to offer the perfect laboratory for applying digital technologies&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B23">Burrows and Roe 2020, 11</xref>). As a period of disciplinary flux, when the &#8220;two cultures&#8221; of literature and science, as Charles Snow famously called them in the mid-twentieth century, were not so rigidly separated as they often tend to be today, the eighteenth century offers a vision of multidisciplinarity not strictly beholden to the divisions characterizing most modern institutions (<xref ref-type="bibr" rid="B26">Gaffield 2016</xref>).</p>
<p>In seeking to navigate a balance between the seemingly disparate domains of literary studies and computer science, or in the tensions described above between specificity and generality, between fidelity and license, between literature and social history, we might turn again to the <italic>Encyclop&#233;die</italic>, to Diderot&#8217;s article &#8220;Harmonie.&#8221; While the term &#8220;harmonie&#8221; is used in various domains&#8212;music, government, theology, literary arts&#8212;Diderot defines it as &#8220;l&#8217;ordre g&#233;n&#233;ral qui r&#232;gne entre les diverses parties d&#8217;un tout&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B25">Diderot 1765, 50a</xref>). To judge whether or not a work is harmonious, he explains, one must know it intimately:</p>
<disp-quote>
<p><italic>[I]l faut conno&#238;tre le tout, ses parties, le rapport de ses parties entre elles, l&#8217;effet du tout, &amp; le but que l&#8217;artiste s&#8217;est propos&#233;: plus on conno&#238;t de ces choses, plus on est convaincu qu&#8217;il y a de l&#8217;harmonie, plus on y est sensible; moins on en conno&#238;t, moins on est en &#233;tat de sentir &amp; de prononcer sur l&#8217;harmonie. (<xref ref-type="bibr" rid="B25">Diderot 1765, 50a</xref>)</italic></p>
</disp-quote>
<p>To illustrate these ideas, Diderot uses the example of a peasant who is given a watch, but who has never seen such a thing before. The watch, he writes, will not mean anything to the peasant because although he perceives &#8220;quelque arrangement entre ses parties&#8221; and concludes that the object has a particular use, his engagement with the object goes no further because he cannot discern that use. A person who is &#8220;plus instruit,&#8221; by contrast, will not only understand but &#8220;admire&#8221; the workings of the instrument because of its complexity: &#8220;Plus une machine sera compliqu&#233;e, moins nous serons en &#233;tat d&#8217;en juger.&#8221; As a graduate student in literature at the time of the social physics workshop hosted by Jeffrey M. Leichman and Ben Samuel, I felt much like Diderot&#8217;s peasant holding the mysterious watch&#8212;nervous that my ignorance would prevent me from understanding this highly technological project and our place within it. Prior to the workshop, I did not have any practical experience with digital humanities, nor with gaming. My understanding of what such work entails, and what skill sets and methodologies are involved, was limited at best, and I feared that not knowing how to code, and the time it would take to learn, would prevent me from participating. A historically inspired virtual reality game is an extremely complicated thing to build, and our rule authoring contributed to one part of the vast mechanism. In this sense, our work could also be likened, perhaps, to that of the many contributors to the labyrinthine <italic>Encyclop&#233;die</italic>: as we worked together on authoring the rules that would operate &#8220;under the hood,&#8221; invisible to end users, it was often challenging for us to move from a focus on the minutiae of the rules to envision the totality of the end product and what that might one day look and feel like for players.</p>
<p>Diderot&#8217;s article &#8220;Harmonie&#8221; teaches us that the meaning of an object or instrument depends on the perspective of its viewer, and that the better we know the thing and all its component parts, the better we can understand and appreciate it. While I would not claim to have a solid comprehension of the way all the pieces of the VESPACE project function together, the interweaving processes of interaction, collaboration, and citation practiced in the workshop allowed us to &#8220;know&#8221; the rules deeply through our familiarity with the texts we were using to formulate them. Although the volition and action rules we authored were necessarily abstract (at least to some degree), due to their mathematical-logical structure, the citations serving as the foundations for these interpretive acts are still preserved and accessible within the game. To each rule we wrote, we attached a citation, which will eventually allow the players to dig into the sources themselves. By centring the rules, we authored on the texts we knew so well, on their many moving parts and their characters&#8217; intricate relationships, we could leverage our knowledge of &#8220;le tout&#8221; and its &#8220;parties&#8221; to gain a glimpse of the harmony (and, perhaps, at times, the dissonance) underlying how the combined rules might operate in tandem, interacting and building on each other.</p>
<p>Translating my training in literary studies into a computational domain through rule authoring remained at once a familiar, deeply literary exercise, albeit in a digital medium, and a sometimes unsettling one as I sought, like Diderot&#8217;s watch-bearing peasant, to understand the mechanics of the project and envision the eventual effects of our output. Of course, our perspectives and interpretations of the texts we read, and their potential extrapolation to the wider social context, influenced the rules we wrote. As the above examples from the <italic>Histoire d&#8217;Ernestine</italic> suggest, translation is never an entirely neutral activity, and neither is the work of digital humanities. Literary texts, like the historical documents Fran&#231;ois Dominic Laram&#233;e examines in his study, &#8220;cannot be treated as Big Data&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Laram&#233;e 2019, 2</xref>). They resist straightforward &#8220;datafication,&#8221; requiring significant interpretation, translation, and transposition performed by living, breathing humans (<xref ref-type="bibr" rid="B28">Marche 2012</xref>).</p>
<p>The rule authoring we did for the VESPACE project demonstrates the essential role of the participants working together behind the scenes, as well as those playing the game, in an interactive process of interpretation. In an essay published in <italic>The Rambling</italic>, Eugenia Zuroski argues that literary scholars should think of themselves as &#8220;stewards&#8221; of texts, which, she explains, is &#8220;not simply a matter of guiding how people understand them; it is a matter of being responsible for what they do in the ongoing encounter between people and text&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B31">Zuroski 2020</xref>). Being a steward of an eighteenth-century novel in the context of a project like this one, then, involves negotiating how readers and users encounter and interact with the text through interpretation and citation. In &#8220;translating&#8221; the social exchanges within the narrative into volition and action rules, we both interpreted the texts and transposed them into a new form that will enable users to engage with them through play, while still having access to the original citations and thus having their own opportunity to interpret the text in turn. This process emphasizes the &#8220;human&#8221; in &#8220;digital humanities&#8221; and &#8220;belie[s] the image of philistine feeding of lumpen, ill-considered data into mindless machines,&#8221; as Keith Michael Baker eloquently argues (<xref ref-type="bibr" rid="B21">Baker 2020, vii</xref>). Instead, as Simon Burrows and Glenn Roe claim, such projects demonstrate how &#8220;the rigours of digital humanities work render transparent what was frequently obscure in traditional scholarship&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B23">Burrows and Roe 2020, 23</xref>)&#8212;namely, collaboration and cooperation, as well as scrupulous citation and the importance of the interactions between scholar, user, and text.</p>
<p>The VESPACE workshop thus prompted me to reconsider how the skills of graduate students and scholars trained in literary studies can be applied in computational domains, which seems more and more necessary in our time. As Marcotte, Sinatra, and Sinclair remark in their introduction to the special issue &#8220;Humanit&#233;s num&#233;riques: identit&#233;s, pratiques et theories,&#8221; published in <italic>Digital Studies</italic>, the manifold digital technologies available to us have deeply and irrevocably changed not only the ways that research and publication are conducted, but they have transformed &#8220;the methods and meaning of writing, [and] the concepts of writer and reader&#8221; as well (<xref ref-type="bibr" rid="B29">Marcotte, Sinatra, and Sinclair 2019, 12</xref>). The VESPACE workshop&#8212;and reading Riccoboni&#8217;s text in the mode of social physics&#8212;helped me to see how, as humanities students and scholars, we can translate and transpose the skills we&#8217;ve developed in our training to engage in digital projects.</p>
<p>Burrows and Roe argue that digital humanities projects like VESPACE &#8220;are transforming the way we view the history and culture of the eighteenth century&#8221; and that they have the potential to &#8220;revise our vision of the Enlightenment&#8221; (<xref ref-type="bibr" rid="B23">Burrows and Roe 2020, 1</xref>). As I hope to have shown here, we must also consider the ways these projects are transforming our own roles and work as readers, writers, and scholars of the eighteenth century and beyond. Social physics allows characters to transform and act according to the shifting circumstances and webs of relation in which they find themselves. We, too, must embrace new and ever-evolving ways of relating to these texts and technologies as we &#8220;steward&#8221; them into the future.</p>
</sec>
</sec>
</body>
<back>
<sec>
<title>Competing interests</title>
<p>The author has no competing interests to declare.</p>
</sec>
<sec>
<title>Contributions</title>
<sec>
<title>Special Guest Issue Editor</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Jeffrey M. Leichman, Louisiana State University, USA</p>
</sec>
<sec>
<title>Copy and Layout Editor</title>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;Christa Avram, The Journal Incubator, University of Lethbridge, Canada</p>
</sec>
</sec>
<ref-list>
<ref id="B21"><label>21</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Baker</surname>, <given-names>Keith Michael</given-names></string-name>. <year>2020</year>. <chapter-title>&#8220;Preface.&#8221;</chapter-title> In <source>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies</source>, edited by <string-name><given-names>Simon</given-names> <surname>Burrows</surname></string-name> and <string-name><given-names>Glenn</given-names> <surname>Roe</surname></string-name>, <fpage>i</fpage>&#8211;<lpage>vii</lpage>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>. Accessed December 14, 2022. <uri>https://liverpooluniversitypress.manifoldapp.org/read/6da0056908e47c275a3058bab145e5ad/section/a4d2adbf-6a51-4ca9-acd8-3f6a3a7524d8</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B22"><label>22</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Beauz&#233;e</surname>, <given-names>Nicolas</given-names></string-name>. <year>1765</year>. <chapter-title>&#8220;Traduction, s.f. Version, s.f. (Synonymes).&#8221;</chapter-title> In <source>Encyclop&#233;die, ou Dictionnaire raisonn&#233; des sciences, des arts et des m&#233;tiers</source>, vol. <volume>16</volume>. &#201;dition num&#233;rique collaborative et critique de l&#8217;Encyclop&#233;die (ENCCRE). Accessed December 14, 2022. <uri>http://enccre.academie-sciences.fr/encyclopedie/article/v16-1549-0/</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B23"><label>23</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Burrows</surname>, <given-names>Simon</given-names></string-name>, and <string-name><given-names>Glenn</given-names> <surname>Roe</surname></string-name>. <year>2020</year>. <chapter-title>&#8220;Introduction.&#8221;</chapter-title> In <source>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies</source>, edited by <string-name><given-names>Simon</given-names> <surname>Burrows</surname></string-name> and <string-name><given-names>Glenn</given-names> <surname>Roe</surname></string-name>, <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>24</lpage>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>. Accessed December 14, 2022. <uri>https://liverpooluniversitypress.manifoldapp.org/projects/digitizing-enlightenment</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B24"><label>24</label><mixed-citation publication-type="book"><source>Dictionnaire de l&#8217;Acad&#233;mie fran&#231;aise</source>. <year>1762</year>. <chapter-title>&#8220;Traduction, s.f.&#8221;</chapter-title> <edition>4th</edition> edition, vol. 2. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Brunet</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B25"><label>25</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Diderot</surname>, <given-names>Denis</given-names></string-name>. <year>1765</year>. <article-title>&#8220;Harmonie, s.f. (Gramm.).&#8221; <italic>Encyclop&#233;die, ou Dictionnaire raisonn&#233; des sciences, des arts et des m&#233;tiers</italic>, vol. 8</article-title>. <source>&#201;dition num&#233;rique collaborative et critique de l&#8217;Encyclop&#233;die (ENCCRE)</source>. Accessed December 14, 2022. <uri>http://enccre.academie-sciences.fr/encyclopedie/article/v8-278-0/</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B26"><label>26</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Gaffield</surname>, <given-names>Chad</given-names></string-name>. <year>2016</year>. <article-title>&#8220;The Surprising Ascendance of Digital Humanities: And Some Suggestions for an Uncertain Future.&#8221;</article-title> <source>Digital Studies/Le champ num&#233;rique</source>, <volume>6</volume>(<issue>1</issue>). DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.16995/dscn.2</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B27"><label>27</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Laram&#233;e</surname>, <given-names>Fran&#231;ois Dominic</given-names></string-name>. <year>2019</year>. <article-title>&#8220;How to Extract Good Knowledge from Bad Data: An Experiment with Eighteenth Century French Texts.&#8221;</article-title> <source>Digital Studies/Le champ num&#233;rique</source> <volume>9</volume>(<issue>1</issue>). DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.16995/dscn.299</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B28"><label>28</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Marche</surname>, <given-names>Stephen</given-names></string-name>. <year>2012</year>. <article-title>&#8220;Literature Is Not Data: Against Digital Humanities.&#8221;</article-title> <source>Los Angeles Review of Books</source>. <month>October</month> <day>28</day>. Accessed December 14, 2022. <uri>https://lareviewofbooks.org/article/literature-is-not-data-against-digital-humanities/</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B29"><label>29</label><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Marcotte</surname>, <given-names>Sophie</given-names></string-name>, <string-name><given-names>Michael</given-names> <surname>Sinatra</surname></string-name>, and <string-name><given-names>St&#233;fan</given-names> <surname>Sinclair</surname></string-name>. <year>2019</year>. <article-title>&#8220;Introduction: humanit&#233;s num&#233;riques: identit&#233;s, pratiques et th&#233;ories.&#8221;</article-title> <source>Digital Studies/Le champ num&#233;rique</source>, <volume>9</volume>(<issue>1</issue>). DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.16995/dscn.354</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B30"><label>30</label><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Riccoboni</surname>, <given-names>Marie</given-names></string-name>. <year>1998</year>. <source>Histoire d&#8217;Ernestine</source>. Edited and translated by <string-name><given-names>Joan Hinde</given-names> <surname>Stewart</surname></string-name> and <string-name><given-names>Philip</given-names> <surname>Stewart</surname></string-name>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>The Modern Language Association of America</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B31"><label>31</label><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Zuroski</surname>, <given-names>Eugenia</given-names></string-name>. <year>2020</year>. <article-title>&#8220;This Ship We&#8217;re In.&#8221;</article-title> <source>The Rambling</source> <volume>9</volume>. Accessed December 14, 2022. <uri>https://the-rambling.com/2020/08/07/issue9-zuroski/</uri>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</back>
</article>